

插圖: Sherry Thompson
錄音: 吳令宜, 蔣由信, 陳豐惠
Phah-la̍h--ê siā tsìnn khit-lì(=khì-lih) thinn-tíng.
Phah獵ê射箭khì-lih天頂。
Tsìnn huah kóng: “M̄-hó pue siunn úa!”
箭huah講:「M̄好飛siunn úa!」
“Siut9"--tsit--ē tso̍k tùi ing-á sing-khu-pinn kùe.
“Siuh”一下tso̍k tùi鷹á身軀邊過。
Ing-á tian-tò jiok úa-khì khùann,
鷹á顛倒jiok úa去看,
Koh ka(=kā) ti̍t-ti̍t tùe.
Koh kā直直tùe。
Tsìnn ti̍t-ti̍t tso̍k; ing-á ti̍t-ti̍t pue.
箭直直tso̍k;鷹á直直飛。
Tsìnn tso̍k-kà(=kah) tsīn-pōng, khai-sí ti̍t-ti̍t pu̍ah.
箭tso̍k-kah盡pōng,開始直直跋。
I tiō tūa-siann huah, kóng: “Kín lâi kiù -gúa!”
伊tio̍h大聲huah,講:「緊來救我!」
鷹á kā tsìnn kā-tsáu--khì.
Ing-á kā箭咬走去。
Phah-la̍h--ê ná khùann thinn, tán-bô i ê tsìnn.
Phah獵ê ná看天,等無伊ê箭。