《阿鳳姨ê五度ê空間》

Khióng-liông Lia̍h Ka-tsu̍ah...恐龍掠Ka-tsu̍ah

listen


插圖: Sherry Thompson
錄音: 吳令宜, 蔣由信, 陳豐惠

Khióng-liông lia̍h-tio̍h tsi̍t tsiah ka-tsu̍ah.
恐龍掠tio̍h一隻ka-tsu̍ah。
Ka-tsu̍ah kóng: “Lí hiah tūa-tsiah.
Ka-tsu̍ah講: “你hiah大隻。
“Gúa tsi̍t tsiah tsiah sè-tsiah,
“我一隻tsiah細隻,
“Bô-tap-bô-sap, bô-kàu lí tsia̍h.
“無tap無sap,無夠你食。
“Lí khì ka-tsu̍ah-siū lia̍h, khah ū-gia̍h.”
“你去ka-tsu̍ah-siū掠,khah有額。”
Khióng-liông kóng: “Ka-tsu̍ah-siū tī tah?”
恐龍講:“Ka-tsu̍ah-siū tī tah?”
Ka-tsu̍ah kóng: “Tī jîn-lūi in tau.”
Ka-tsu̍ah講:“Tī人類in tau。”
Khióng-liông kóng: “Jîn-lūi in tau tī tah?”
恐龍講:“人類in tau tī tah?”
Ka-tsu̍ah kóng: “Tī kâu in tshù-āu.
Ka-tsu̍ah講:“Tī猴in厝後。
“Lí kiânn tsi̍t bān-bān nî, tiō ē kàu.”
“你行一萬萬年,tio̍h會到。”