《阿鳳姨ê五度ê空間》

Thinn oo-oo...天烏烏

listen

Thinn oo-oo, bueh lo̍h-hōo.
天烏烏,bueh落雨。
A-kong gia̍h tî-thâu, ku̍t-bô suan-liu-kóo,
阿公gia̍h鋤頭,掘無suan-liu-kóo,
Ku̍t-tio̍h tsi̍t lia̍p tūa-lia̍p ōo,
掘tio̍h一粒大粒芋,
Mooh-tńg-lâi hōo A-má tsò ōo-nî.
Mooh-tńg來hōo阿媽做芋泥。
A-má kóng: “Oo-nî siunn-kùe tinn,
阿媽講: 「芋泥siunn過甜,
“Tsia̍h-tsē, kiann-ínn tsiù tshùi-khí.
食tsē,驚ínn蛀嘴齒。
“Oo-nî siunn-kùe iû,
芋泥siunn過油,
Ta̍k-ke tio̍h-ài khiūnn.”
Ta̍k家tio̍h-ài khiūnn。」
Thinn oo-oo, teh lo̍h-hōo.
天烏烏,teh落雨。
A-kong gia̍h tî-thâu, tò-tńg-khì tsìng ōo.
阿公gia̍h鋤頭,tò-tńg去種芋。