《阿鳳姨ê五度ê空間》

壓力鍋

Ap-li̍k-ko tsin kip-sìng,
壓力鍋真急性,
Tāi-tsì lóng bueh kúann-kín tsò-hōo-sîng,
代誌lóng bueh趕緊做hōo成,
Hip-ue kah bān-ko lóng ka khǹg,
Hip-ue kap慢鍋lóng kā勸,
Khǹg kóng: “Kín ā tsi̍t tiánn, bān ā tsi̍t tiánn.
勸講:「緊ā一tiánn,慢ā一tiánn。
“Ná tio̍h hiah-nī kúann?”
「Ná tio̍h hiah-nī趕?」
“M̄-thang tsia̍h-kín lòng-phùa úann.”
「M̄-thang食緊lòng破碗。」
Khann-á-ue-á lóng kóng: “Ū-iánn. Ū-iánn.”
Khann-á-ue-á lóng講:「有影。有影。」
Tsóng-sī ap-līk-ko lóng m̄ thiann.
總是壓力鍋lóng m̄聽。
Kàu búe-a, ap-li̍k-ko po̍k-tsà-khì.
到尾a,壓力鍋爆炸去。
Hip-ue kóng: “Ū-iánn tsia̍h-kín lòng-phùa tiánn.”
Hip-ue講:「有影食緊lòng破tiánn。」