《台灣鳥á歌詩》

金頭á tshūa bóo四界siû

listen



Kim-thâu-á tshūa bóo sì-kè siû
金頭á tshūa bóo四界siû
Kim-thâu-á, thâu-khak kim-kim,
金頭á,頭殼金金,
Kim-kong tshiāng-tshiāng-kún,
金光tshiāng-tshiāng-kún,
Ta̍k-ji̍t tshūa bóo tsúi-khut-á sì-kè siû.
Ta̍k日tshūa bóo水窟á四界siû。
Sī in-ūi siunn súi lâng ùan-tòo,
是因為siunn súi人怨妒,
Iah-sī tshiānn-iānn siunn kùe-hūn,
Iah是tshiānn-iānn siunn過分,
Suah jiá lâng gia̍h-tshìng kā lín pōng,
Suah惹人gia̍h槍 kā lín pōng,
It-ti̍t huah-hiu.
一直huah-hiu。

註解:Kim-thâu-á(金頭á); 野鴨/ 綠頭鴨; Mallard.
公鴨ê頭kap頷頸,有金金深綠色ê羽毛,所以叫做金頭á,phah獵ê人慣習用水鴨ê名。Tī台灣m̄是普遍ê冬候鳥。