br>
Pik-ha̍p-hue, Pik-ha̍p-hue !
百合花, 百合花 !
Lí sī pe̍h koh súi, phang koh tūa lúi.
你是白koh súi, 香koh大蕊.
Ū suann-tíng, ū khe-kok, ū phênn-iûnn.
有山頂,有溪谷,有平原.
Ta̍k-ūi khui-khui khuah-khuah.
Ta̍k位開開khuah-khuah.
Ū iông-kong, ū lōo-tsúi.
有陽光, 有露水.
Lí thài-m̄ tiàm hia khui, tiàm hia súi ?
妳thài-m̄ tiam hia開, tiàm hia美 ?
Thài khó-sioh, lí thài ē tsiah pháinn-ūn.
太可惜, 妳thài會 tsiah歹運.
Phian-phian lâi khui tiàm tse tshì-á-lāi.
偏偏來開tiàm 此刺仔內.
Lí kiám m̄-tsai sì-pinn lóng-sī tshì?
妳豈不知四邊lóng是刺 ?
Lí lúan-jio̍k hōo hong tshue,
妳軟弱hōo風吹,
Tsîng iā tshì, āu iā tshì.
前亦刺, 後亦刺.
Kàu-búe tio̍h kak-ngōo ûan-tsûan hún-tshùi.
到尾著覺悟完全粉碎.
Pó-siú lí ê kiat-pi̍k, kap phang-bī.
保守妳的潔白, kap 香味.
Gūan kuat-sim hùn-tòo, bû-ngóo, hi-sing.
阮決心奮鬥, bû-ngóo, 犧牲.
Kàu-búe ê sìng-lī tsiū kui tī lí.
到尾ê勝利就歸 tī 妳.
Ah!Pik-ha̍p-hue, khó-liân!
Ah ! 百合花, 可憐 !
Tshì-á-lāi ê pik-ha̍p-hue!
刺仔內ê百合花 !