《台灣諺語鹹酸甜》

戲好看,蚵á làu漿

Beh食蚵(ô ),阮彰化王宮[王功]ê蚵á siōng-kài鮮(tshinn),現peh現ngiáu上滋養,煮清湯、lām麵線好氣味,蚵á煎、蚵á捲好料理,食生蚵、蚵á青jio̍k 蔭豉tio̍h-ài內行khùi,總講一句,若有參蚵á ê料理,ta̍k家定著sut kah歡喜歡喜,beh食生蚵,請lín來王宮免驚食無。

Beh來王宮thìng-á 坐大線,田中央落車換坐ba-suh向西行,二林出西koh四khi-loh(Km )半,抑是規氣家己駛車行西濱公路,鹿港落南,麥寮tsiūnn北lóng liâm-pinn到,若著kā人問路,會記得講ông-king,若是看路標,漢字寫『王功』,m̄-thang kiat m̄著。

聽阮台文讀冊會ê林先生講:蚵á現óo --ê上鮮,若是挖khit來khǹg leh beh賣,tio̍h-ài浸tiàm 水底,m̄但bē蝕重,koh會加斤兩,ē-tàng加賣幾sián錢,tse叫做浸水蚵,雖然有影kā人phinn 淡薄--à,滋味猶原無走精。不過浸水著節時間,浸siunn久無斬節,蚵á膨脹傷厲害,肚若破,làu漿tiō bē使,好滋味走了了,落喉pháinn食tiō無效,phah-pháinn信用是無gâu,所以海口人為著生活,浸蚵á技術一定ài gâu。

林先生koh講:細漢時愛tshit-thô,hìng看歌á戲,為著看戲看到一半暝,浸蚵á ê代誌suah bē記得,轉去一定hōo阿母罵「戲好看,蚵á làu漿」,有影無責任,無跟心,tsit-mái想khit來感覺真pháinn勢,亦著因為阿母ê教示,到kah tsit-kú lóng m̄敢放bē記得,見擺做代誌tiō想起阿母講ê tsit句俗語,「戲好看,蚵á làu漿」,隨時tiō注心定,跟心bē晃hiánn。阮老母m̄-bat 字,卻是會曉用tsiah-ni̍h好ê俗語kā囝教示,實在有影gâu koh稀奇。

【註解】:1.làu漿:[漏漿]。2.jio̍k :[揉、搓]。3.蔭豉:ìm-sīnn。4.內行khùi:[內行的]。5.sut:食ê客話。6.thìng-á:可以。7.大線:縱貫鐵路。8.ba-suh:[巴士]。9.規氣:[乾脆]。10.kiat m̄著:[弄錯了]。11.khǹg:[存放]。12.蝕重:si̍h-tāng。失重:si̍t-tāng。13.phinn:[佔便宜]。14.走精:走味去。15.跟心:kin-sim,用心,專心。16.晃hiánn:心神無在。