
我出門ê 時tsūn
Gúa tshut-mn̂g ê sî-tsūn
媽媽頭犁犁
Ma-ma thâu lê-lê
當teh編織籃仔底
Tng teh pian-tsit nâ-á-té
趁一點仔工錢
Thàn tsi̍t-tiám-á kang-tsînn
通kā 我買雙鞋
Thang kā gúa bé siang ê
我去市仔電影街
Gúa khì tshī-á tiān-iánn-ke
趕二場電影
Kúann nn̄g-tiûnn tiān-iánn
媽媽趕好二個籃仔底
Ma-ma kúann hó nn̄g-ê nâ-á-té
我無啥愛讀冊
Gúa bô siánn ài tha̍k-tsheh
我足愛旋電影街
Gúa tsiok ài se̍h tiān-iánn-ke
媽媽是m̄ 是---
Ma-ma sī m̄ sī---
嘛足愛編織籃仔底?
Mā tsiok ài pian-tsit nâ-á-té?
[註]籃仔底是做藤籃仔的彼個底,以前阮莊腳有人專門貿(bauh)工做籃仔底,分互家庭主婦去做。In 照『個』算錢,每工來收,送去藤工場完工造成外銷藤產品。以前阮老母作穡若無去田裡就tī 厝kā 人編籃仔底。大約是我讀初、高中的時陣。hit-tsūn我真bòng。
--譯自1978年華語作品2002/4/17 改做台語2002/5/8 再改做押韻,母親節進前紀念阿母