《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 哥林多後書第六章

1(guán)kah(tsú)同 工(tâng-kang)mā kā lín苦 勸(khó͘-khǹg),m̄-thang hō͘ lín tuì上 主(siōng-tsú)領受(niá-siū)ê恩 典(un-tián)了 然(liáu-jiân)(khì)。2上 主(siōng-tsú)(kóng)(guá)歡 喜(huaⁿ-hí)接 納(tsiap-la̍p)ê()有聽(ū thiaⁿ)()ê祈求(kî-kiû),Tī拯 救(tsín-kiù)ê(ji̍t)我有(guá ū)幫 助(pang-tsō͘)()。((tsù):賽49:8) Lín tio̍h(thiaⁿ),tsit tsūn()受 接 納(siū tsiap-la̍p)ê()(kin)á(ji̍t)()拯 救(tsín-kiù)ê(ji̍t)。3(guán)()ài(lâng)譭 謗(huí-pòng)(guán)ê事 奉(sū-hōng)工 作(kang-tsok)(guán)lóng無做(bô tsò)阻 礙(tsó͘-gāi)(lâng)ê tāi-tsì。4顛倒(tian-tò)(īng)(tsuè)(tuā)ê忍 耐(jím-nāi)一 切(it-tshè)lóng通 過(thong-kuè)患 難(huān-lān)艱 難(kan-lân)kah困 苦(khùn-khó͘)(lâi)證 明(tsìng-bîng)阮 是(guán sī)上 主(siōng-tsú)ê奴僕(lô͘-po̍k)。5(guán)hông phah,hông關 落 監(kuaiⁿ lo̍h-kaⁿ),hō͘暴民(pō-bîn)擾 亂(jiáu-luān)勞苦(lô-khó͘)()(khùn)無 食(bô tsia̍h)。6(guán)(īng)純 潔(sûn-kiat)智識(tì-sik)寬 容(khuan-iông)仁 慈(jîn-tsû),uá(khò)聖 神(sìng-sîn)(īng)真 誠(tsin-sîng)ê疼 心(thiàⁿ-sim),7真理(tsin-lí)ê信息(sìn-sit)kah上 主(siōng-tsú)ê權 能(kuân-lîng)(lâi)表 明(piáu-bîng)阮 是(guán sī)上 主(siōng-tsú)ê奴僕(lô͘-po̍k)(guán)(īng)正 義(tsìng-gī)(tsò)武器(bú-khì)攻 擊(kong-kik)對敵(tuì-ti̍k)保護(pó-hō͘)家己(ka-kī)。8(guán)受 尊 重(siū tsun-tiōng)(siū)侮 辱(bú-jio̍k)(tit)tio̍h pháiⁿ名 聲(miâ-siaⁿ)(tit)tio̍h好名 聲(hó miâ-siaⁿ)(guán)hō͘(lâng)看 做(khuàⁿ-tsò)ná pián-sian-á,其實(kî-si̍t)(guán)lóng(kóng)誠 實話(sîng-si̍t-uē)。9 Kah-ná無 人(bô-lâng)bat(guán)其實(kî-si̍t)人 人(lâng-lâng)lóng bat;hō͘(lâng)看 做(khuàⁿ-tsò)kah-ná死去(sí-khì)其實(kî-si̍t)(guán)iáu(ua̍h)teh;(guán)雖 然(sui-jiân)受 刑 罰(siū hîng-hua̍t),m̄-koh()hō͘(lâng)thâi()。10雖 然(sui-jiân)(ū)煩 惱(huân-ló)其實(kî-si̍t)常 常(siông-siông)(ū)喜樂(hí-lo̍k)雖 然(sui-jiân)sàn-tshiah,m̄-koh hō͘(tsin)tsē(lâng)好 額(hó-gia̍h); kah-ná無 半 項(bô puàⁿ-hāng)其實(kî-si̍t)ta̍k(hāng)lóng(ū)。11哥林多(ko-lîm-to)ê朋 友(pîng-iú)ah,(guán)ê心 胸(sim-hing)已經(í-king)phah(khui)開 嘴(khui-tshuì)teh(tuì)lín講 話(kóng-uē)。12(guán)m̄-bat(tuì)lín無 度 量(bô tō͘-liōng)()lín家己(ka-kī)無 度 量(bô tō͘-liōng)。13(guá)kā lín當 做(tòng-tsò)家己(ka-kī)ê kiáⁿ teh(tuì)lín(kóng),tio̍h(o̍h)(guán)ê款 式(khuán-sit),kā lín ê心 胸(sim-hing)(pàng)khah開 闊(khui-khuà)

Tio̍h提 防(thê-hông)異教(īⁿ-kàu)ê影 響(íng-hióng)
14 M̄-thang kah無信(bô sìn)ê(lâng)做 伴(tsò-phuāⁿ)(kau)tshap,()kah不義(put-gī)kám ē-tàng(tsò)(hué)光 明(kng-bîng)kah烏暗(o͘-àm)kám ē-tàng互 相(hō͘-siōng)來往(lâi-óng)?15基督(ki-tok)kah魔 鬼(mô͘-kuí)ná ē-tàng和合(hô-ha̍p)(sìn)kah無信(bô sìn)ê(lâng)有甚 麼(ū sím-mi̍h)關 係(kuan-hē)?16上 主(siōng-tsú)ê殿(tiān)kah偶 像(ngó͘-siōng)ná ē-tàng(pâi)(tsò)(hué)咱是(lán sī)永 活(íng-ua̍h)上 主(siōng-tsú)ê殿(tiān)(tsiàu)上 主(siōng-tsú)所 講(só͘ kóng)(guá)beh kah(guá)ê子 民(tsú-bîn)(tsò)(hué)khiā(khí),tī in中 間(tiong-kan)行 踏(kiâⁿ-ta̍h)(guá)beh(tsò)in ê上 主(siōng-tsú),in mā beh(tsò)(guá)ê子 民(tsú-bîn)。((tsù)(lāi)26:11-12) 17所以(só͘-í)(tsú)(kóng):Lín tio̍h tuì in中 間(tiong-kan)出 去(tshut-khì),kah in分離(hun-lî),M̄-thang(bong)無 清 氣(bô tshing-khì)ê(mi̍h)(guá)就會(tsiū-ē)kā lín接 納(tsiap-la̍p)。((tsù):賽52:11;(kiat)20:34,41) 18(guá)beh(tsò)lín ê天父(thiⁿ-pē),Lín beh(tsò)(guá)ê kiáⁿ()這是(tse sī)全 能(tsuân-lîng)ê(tsú)(kóng).ê。((tsù):SBN 7:14)