《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

第六章

關 係(kuan-hē) 行 善(kiâⁿ-siān) ê 教示(kà-sī)

1 Lín tio̍h 謹慎(kín-sīn), m̄-thang (ūi)tio̍h bueh hō͘ (lâng) (khoàⁿ),tiâu-kang tī (lâng) ê 面 前(bīn-tsêng) (tián) lín ê 敬 虔(kèng-khiân)() án-ne (tsò),lín bē-tàng (tit)tio̍h 天父(thiⁿ-pē) ê 報賞(pò-siúⁿ)
2 所以(só͘-í) () 賑 濟(tsín-tsè) ê ()親 像(tshin-tshiūⁿ) () () ê (lâng)會 堂(hoē-tn̂g) kap 街路(ke-lō͘) (só͘) (tsò) ê ài hō͘ (lâng) o-ló。(goá) 實 在(si̍t-tsāi) kā lín (kóng):In 已經(í-king) (tit)tio̍h in ê 報賞(pò-siúⁿ) à。
3 只有(tsí-ū) () 賑 濟(tsín-tsè) ê (),m̄-thang hō͘ () ê 倒 手(tò-tshiú) (tsai) () ê 正 手(tsiàⁿ-tshiú) ê (só͘) (tsò)
4 () () 恬 恬(tiām-tiām) 賑 濟(tsín-tsè) (lâng),tī 暗 中(àm-tiong) teh 鑑 察(kàm-tshat) (lâng) ê 天父(thiⁿ-pē) (ē) 報賞(pò-siúⁿ) ()

關 係(kuan-hē) 祈禱(kî-tó) ê 教示(kà-sī) (Lk 11:2~4)

5 Lín 祈禱(kî-tó) ê (),m̄-thang 親 像(tshin-tshiūⁿ) () () ê (lâng)因為(in-ūi) in ài khiā tī 會 堂(hoē-tn̂g) kap (toā) 街面(ke-bīn) ê uat(kak) 祈禱(kî-tó),bueh hō͘ (lâng) (khoàⁿ)tio̍h。(goá) 實 在(si̍t-tsāi) kā lín (kóng):In 已經(í-king) (siū)tio̍h in ê 報賞(pò-siúⁿ) à。
6 只有(tsí-ū) () 祈禱(kî-tó) ê (),tio̍h 入去(ji̍p-khì) () ê 房 間 內(pâng-king-lāi)(mn̂g) (kuaiⁿ) 起來(khí-lâi)(kiû) () ê (),tī 暗 中(àm-tiong) teh 鑑 察(kàm-tshat) (lâng) ê 天父(thiⁿ-pē) (ē) 報賞(pò-siúⁿ) ()
7 Koh lín 祈禱(kî-tó) ê ()() m̄-thang ta̍uh-ta̍uh 重 複(têng-ho̍k)親 像(tshin-tshiūⁿ) 未 信 者(bī-sìn-tsiá)因為(in-ūi) in (siūⁿ) (kóng) (tsin) tsē (),tsiah (tit)tio̍h (thiaⁿ)tio̍h。
8 所以(só͘-í) lín m̄-thang (o̍h) in;因為(in-ūi) lín bē (kiû) (I) ê 事 先(tāi-sing),lín ê () 已經(í-king) (tsai) lín (só͘) 欠 用(khiàm-ēng) ê。
9 所以(só͘-í) lín tio̍h án-ne 祈禱(kî-tó):(goán)天 頂(thiⁿ-téng) ê ()(goān) () ê (miâ) (sèng)
10 () ê (kok) 臨 到(lîm-kàu)() ê 旨意(tsí-ì) (tit) (tsiâⁿ),tī 地裡(tē-ni̍h) 親 像(tshin-tshiūⁿ)天 頂(thiⁿ-téng)
11 (goán) ê 日食(ji̍t-si̍t)(kin) á (ji̍t) hō͘ (goán)
12 赦 免(sià-bián) (goán) ê 辜負(ko͘-hū)親 像(tshin-tshiūⁿ) (goán) () (ū) 赦 免(sià-bián) 辜負(ko͘-hū) (goán) ê (lâng)
13 M̄-thang tshuā (goán) (ji̍p)(tshì),tio̍h (kiù) (goán) 脫 離(thuat-lî) hit-ê pháiⁿ-ê。
14 因為(in-ūi) lín () 赦 免(sià-bián) (lâng) ê 過 失(koè-sit),lín ê 天父(thiⁿ-pē) () bueh 赦 免(sià-bián) lín。 15 Lín () () 赦 免(sià-bián) (lâng) ê 過 失(koè-sit),lín ê () () () bueh 赦 免(sià-bián) lín ê 過 失(koè-sit)

關 係(kuan-hē) 禁 食(kìm-tsia̍h) ê 教示(kà-sī)

16 Koh lín 禁 食(kìm-tsia̍h) ê (),m̄-thang 親 像(tshin-tshiūⁿ) () () ê (lâng) (bīn)(toà) 憂 愁(iu-tshiû)因為(in-ūi) in (tsiong) in ê (bīn) (piàn) pháiⁿ (khoàⁿ),bueh hō͘ (lâng) (khoàⁿ)tio̍h in teh 禁 食(kìm-tsia̍h)(goá) 實 在(si̍t-tsāi) kā lín (kóng):In 已經(í-king) (siū)tio̍h in ê 報賞(pò-siúⁿ) à。
17 只有(tsí-ū) () 禁 食(kìm-tsia̍h) ê (),tio̍h (buah) () ê (thâu)(soé) () ê (bīn)
18 () hō͘ (lâng) (khoàⁿ) tio̍h () teh 禁 食(kìm-tsia̍h)只有(tsí-ū) hō͘ (khoàⁿ) bē tio̍h ê 天父(thiⁿ-pē) 知 影(tsai-iáⁿ),án-ne hit (ūi) 暗 中(àm-tiong) 看 見(khoàⁿ-kìⁿ) () 所做(só͘-tsò) ê,天父(thiⁿ-pē) (ē) 報賞(pò-siúⁿ)()

天 頂(thiⁿ-téng) ê 財 寶(tsâi-pó) (Lk 12:33~34)

19 M̄-thang (ūi)tio̍h 家己(ka-kī) 積 聚(tsik-tsū) 財 寶(tsâi-pó)地裡(tē-ni̍h),tī-hia (ū) (thâng) (ē) (), (ē) (seⁿ)sian, () (ū) (tsha̍t)á (ē) iah(khang) (lâi)(thau)the̍h。
20 只有(tsí-ū) (ūi)tio̍h 家己(ka-kī) 積 聚(tsik-tsū) 財寶(tsâi-pó)天 頂(thiⁿ-téng)() (thâng), ()(seⁿ)sian, () () (tsha̍t)á (ē) iah(khang) (lâi)(thau)the̍h。
21 因為(in-ūi) lín ê 財寶(tsâi-pó) tī hia,lín ê (sim) () bueh tī hia。

身 軀(sin-khu) ê (ting) (Lk 11:34~36)

22 身 軀(sin-khu) ê (ting) 就是(tsiū-sī) 目 睭(ba̍k-tsiu)() ê 目 睭(ba̍k-tsiu) () (kim)(tsoân) 身 軀(sin-khu) (tsiū) (kng)
23 () ê 目 睭(ba̍k-tsiu) () (hue)(tsoân) 身 軀(sin-khu) (tsiū) (àm)() 內面(lāi-bīn) ê (kng) () (àm),hit-ê (àm) juā (toā) ah!

上 主(siōng-tsú) kap 錢 財(tsîⁿ-tsâi) (Lk 16:13;12:22~31)

24 () (lâng) (ē) 服 事(ho̍k-sāi) (nn̄g) (ê) 主 人(tsú-lâng)因為(in-ūi) (i) ē 怨 恨(oàn-hūn) tsit-ê,(thiàⁿ) hit-ê;á() (ē) 尊 重(tsun-tiōng) tsit-ê,看 輕(khoàⁿ-khin) hit-ê;lín bē-tàng 服 事(ho̍k-sāi) 上 主(siōng-tsú) (soà) 服 事(ho̍k-sāi) 錢 財(tsîⁿ-tsâi)
25 所以(só͘-í) (goá) kā lín (kóng):M̄-thang 掛慮(khoà-lū) lín ê 性命(sìⁿ-miā) bueh (tsia̍h) 甚麼(sím-mi̍h),bueh lim 甚麼(sím-mi̍h),á() lín ê 身 軀(sing-khu) bueh 穿(tshēng) 甚麼(sím-mi̍h)。Lín ê 性 命(seⁿ-miā) kiám m̄() () 食 物(tsia̍h-mi̍h) khah 要緊(iàu-kín), 身 軀(sing-khu) kiám m̄() () 衫 褲(saⁿ-khò͘) khah 要緊(iàu-kín)
26 試 看(tshì-khoàⁿ) 空 中(khong-tiong) ê 飛 鳥(pue-tsiáu)() 種 作(tsèng-tsoh)() 收 成(siu-sêng)() 積 聚(tsik-tsū)粟 倉(tshik-tshng),lín ê 天父(thiⁿ-pē) () teh (tshī) in。Lín kiám () () hiah-ê khah 貴 重(kùi-tiōng) mah?
27 Lín 甚麼(sím-mi̍h) (lâng) ē (ēng) 掛 慮(khoà-lū) hō͘ 性命(seⁿ-miā) khah (tn̂g) (tsi̍t) (khik) ()
28 啥事(siáⁿ-sū) (ūi)tio̍h 衫 褲(saⁿ-khò͘) 掛慮(khoà-lū) ah?() (siūⁿ) (khoàⁿ) bāi lè, 山 裡(suaⁿ-ni̍h) ê 百 合 花(pik-ha̍p-hue)怎 樣(tsáiⁿ-iūⁿ) (toā) (tsâng);in () 勞苦(lô-khó͘)() 紡 織(pháng-tsit)
29 m̄-koh (goá) kā lín (kóng)(tng) 所羅門(só͘-lô-bûn) 榮 華(êng-hoâ) 富貴(hù-kùi)ê ()(i) (só͘) 穿(tshēng) ê m̄ (ta̍t)tio̍h tsiah-ê (hue) ê (tsi̍t) (lúi)
30 Taⁿ 山 裡(suaⁿ-ni̍h) ê (tsháu)(kin)á(ji̍t) tī-teh,(bêng)á(ji̍t) hiat tī 火 爐(hoé-lô͘)上 主(siōng-tsú) hō͘ (i) 穿(tshēng) (kàu) án-ne,何 況(hô-hóng) lín,(sió) (sìn) ê (lâng) ah?
31 所以(só͘-í) m̄-thang 掛 慮(khoà-lū) (kóng)(goán) bueh (tsia̍h) 甚麼(sím-mi̍h)?Bueh lim 甚麼(sím-mi̍h)?Bueh 穿(tshēng) 甚麼(sím-mi̍h)
32 因為(in-ūi) tsiah-ê lóng () 未 信 者(bī-sìn-tsiá) (só͘) 追求(tui-kiû) ê;lín ê 天 父(thiⁿ-pē) () (tsai) tsiah-ê lóng () lín 欠 用(khiàm-ēng) ê。
33 只有(tsí-ū) 事 先(tāi-sing) (kiû) (I) ê (kok) kap (i) ê ()(I) 自 然(tsū-jiân)(ē) (tsiong) 其他(kî-tha) 一切(it-tshè)ê (mi̍h) lóng 賞賜(siú-sù) hō͘ lín。
34 所以(só͘-í) m̄-thang (ūi)tio̍h (bîn)á(ji̍t) 掛 慮(khoà-lū)因為(in-ūi) hit-ê (bîn)á(ji̍t)(i) bueh 家己(ka-kī) 掛 慮(khoà-lū)一日(tsi̍t-ji̍t) ê 艱 苦(kan-khó͘) 一 日(tsi̍t-ji̍t) (tng)