《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 約翰福音第十七章

耶穌(iâ-so͘)門徒(bûn-tô͘)祈禱(kî-tó)
1 耶穌(iâ-so͘)(kóng)tsiah-ê()了 後(liáu-āu),gia̍h(thâu)ǹg(thiⁿ)(kóng):「天父(thiⁿ-pē)ah,()已經 到(í-king kàu)à。(guān)()榮 耀(îng-iāu)()ê Kiáⁿ,thang hō͘ Kiáⁿ mā ē-tàng榮 耀(îng-iāu)()。2()有 將(ū tsiong)統 治(thóng-tī)萬 民(bān-bîn)ê權 柄(kuân-pìng)賞賜(siúⁿ-sù)hō͘ Kiáⁿ,hō͘(i)ē-tàng(tsiong)永 遠(íng-uán)ê活 命(ua̍h-miā)賞賜(siúⁿ-sù)一 切(it-tshè)()交帶(kau-tài)(i)ê(lâng)。3永 遠(íng-uán)ê活 命(ua̍h-miā)就是(tsiū-sī)(jīn)bat()是獨一(sī to̍k-it)(tsin)ê上 主(siōng-tsú),koh(jīn)bat()所 差 派(só͘ tshe-phài)(lâi)ê耶穌基督(iâ-so͘ ki-tok)。4我 已經(guá í-king)地 上(tē-tsiūⁿ)完 成(uân-sîng)()交帶(kau-tài)(guá)ê(kang)(lâi)榮 耀(îng-iāu)()à。5天父(thiⁿ-pē)ah,taⁿ(kiû)()hō͘(guá)()ê面 前(bīn-tsîng)(tit)tio̍h榮 耀(îng-iāu)就是(tsiū-sī)創 造(tshòng-tsō)世間(sè-kan)以 前(í-tsîng)(guá)kah()(tsò)(hué)(ū)ê榮 耀(îng-iāu)。」6「()tuì世間(sè-kan)揀 選(kíng-suán)出 來(tshut-lâi)hō͘(guá)ê(lâng)我 已經(guá í-king)有 將(ū tsiong)()ê(miâ)(tuì)in顯 明(hián-bîng)。In(guân)本是(pún-sī)()ê,()(tsiong)in賞賜(siúⁿ-sù)hō͘(guá),in mā已經(í-king)有遵 守(ū tsun-siú)()ê道理(tō-lí)。7 Taⁿ in(tsai)()hō͘(guá)ê ta̍k(hāng),lóng()tuì()(lâi).ê。8因為(in-uī)(guá)有 將(ū tsiong)()hō͘(guá)ê信息(sìn-sit)(thuân)hō͘ in,in有接 受(ū tsiap-siū)hiah-ê信息(sìn-sit),mā確 實(khak-si̍t)(tsai)我是(guá sī)tuì()hia(lâi),koh有信(ū sìn)()()差 派(tshe-phài)我來(guá lâi)。」

9「我為(guá uī)tio̍h in(tuì)()祈求(kî-kiû),m̄()()tio̍h世 間 人(sè-kan-lâng)(kiû)()()tio̍h()hō͘(guá)ê(lâng)來求(lâi kiû)因為(in-uī)in()().ê。10(guá)ê一 切(it-tshè)lóng()()ê,()ê一 切(it-tshè)mā lóng是我(sī guá).ê。(guá)koh有 通 過(ū thong-kuè)in(tit)tio̍h榮 耀(îng-iāu)。11我無(guá bô)koh tiàm tī世間(sè-kan),m̄-koh in iáu tī世間(sè-kan)(sìng)ê天父(thiⁿ-pē)ah,(guān)()(īng)()ê(miâ)就是(tsiū-sī)()hō͘(guá).ê,來保守(lâi pó-siú)in,thang hō͘ in(tsiâⁿ)做 一 體(tsò tsi̍t-thé)親 像(tshin-tshiūⁿ)咱是(lán sī)一 體(tsi̍t-thé)。12(guá)kah in(tsò)(hué)ê(),bat(hōng)()ê(miâ)就是(tsiū-sī)()hō͘(guá).ê,來保守(lâi pó-siú)in。除了(tû-liáu)hit-ê註 定(tsù-tiāⁿ)沈 淪(tîm-lûn)ê(lâng)以外(í-guā)(guá)(ū)照 顧(tsiàu-kò͘)in,hō͘ in lóng()沈 淪(tîm-lûn),án-ne()beh hō͘聖 經(sìng-king)ê()(tit)tio̍h應 驗(ìng-giām)。13 Taⁿ我 去(guá khì)()hia,(guá)iáu tiàm世間(sè-kan)ê()(kóng)tsiah-ê()()beh hō͘ in心 內(sim-lāi)充 滿(tshiong-muá)(guá)ê歡 喜(huaⁿ-hí)。14(guá)有 將(ū tsiong)()ê道理(tō-lí)(thuân)hō͘ in,世 間 人(sè-kan-lâng)怨 恨(uàn-hūn)in,因為(in-uī)in()koh(sio̍k)tsit世間(sè-kan)親 像(tshin-tshiūⁿ)(guá)無屬(bô sio̍k)tsit世間(sè-kan)。15(guá)()(kiû)()tshuā in離開(lī-khui)tsit世間(sè-kan)()teh(kiû)()保守(pó-siú)in脫 離(thuat-lī)hit-ê邪惡(siâ-ok)。16 In()koh(sio̍k)tsit世間(sè-kan)親 像(tshin-tshiūⁿ)(guá)無屬(bô sio̍k)tsit世間(sè-kan)。17(kiû)()(īng)真理(tsin-lí)kā in聖 化(sìng-huà)()ê()就是(tsiū-sī)真理(tsin-lí)。18親 像(tshin-tshiūⁿ)()(ū)差 派(tshe-phài)(guá)(ji̍p)世間(sè-kan)(guá)(ū)差 派(tshe-phài)in(ji̍p)世間(sè-kan)。19 Taⁿ我為(guá uī)tio̍h in來 聖 化(lâi sìng-huà)我家己(guá ka-kī)hō͘()(īng),thang hō͘ in mā ē-tàng通 過(thong-kuè)真理(tsin-lí)來 聖 化(lâi sìng-huà)in家己(ka-kī)hō͘()(īng)。」

20「(guá)M̄-nā()tio̍h tsiah-ê(lâng)祈求(kî-kiû),mā()tio̍h tuì tsiah-ê(lâng)所 傳(só͘ thuân)ê道理(tō-lí)來信(lâi sìn)(guá)hiah-ê(lâng)祈求(kî-kiû)。21 Thang hō͘ in lóng(tsiâⁿ)做 一 體(tsò tsi̍t-thé)天父(thiⁿ-pē)ah,親 像(tshin-tshiūⁿ)()tiàm-tī(guá)內面(lāi-bīn)(guá)tiàm-tī()內面(lāi-bīn)(kiû)()hō͘ in mā án-ne tiàm-tī(lán)內面(lāi-bīn),thang hō͘世 間 人(sè-kan-lâng)相 信(siong-sìn)()()差 派(tshe-phài)我來(guá lâi)。22()hō͘(guá)ê榮 耀(îng-iāu)(guá)(ū)hō͘ in,thang hō͘ in(tsiâⁿ)做 一 體(tsò tsi̍t-thé)親 像(tshin-tshiūⁿ)咱是(lán sī)一 體(tsi̍t-thé)。23(guá)tī in內面(lāi-bīn)()(guá)內面(lāi-bīn)()beh hō͘ in ē-tàng完 全(uân-tsuân)(tsiâⁿ)做 一 體(tsò tsi̍t-thé),thang hō͘世 間 人(sè-kan-lâng)(tsai)()()差 派(tshe-phài)(guá),mā(tsai)()有疼(ū thiàⁿ)in親 像(tshin-tshiūⁿ)()有疼(ū thiàⁿ)(guá)。」

24「天父(thiⁿ-pē)ah,()交帶(kau-tài)(guá)hiah-ê(lâng)(guá)無論(bô-lūn)tī tó()lóng ài in kah(guá)(tsò)(hué)tī hia,thang hō͘ in(khuàⁿ)tio̍h()賞賜(siúⁿ-sù)(guá)ê榮 耀(îng-iāu)因為(in-uī)()創 造(tshòng-tsō)世間(sè-kan)以 前(í-tsîng)to̍h已經(í-king)(thiàⁿ)(guá)。25公 義(kong-gī)ê天父(thiⁿ-pē)ah,世 間 人(sè-kan-lâng)m̄-bat(),m̄-koh(guá)bat()。Tsiah-ê(lâng)(tsai)()(ū)差 派(tshe-phài)(guá)。26我 已經(guá í-king)(ū)hō͘ in bat()ê(miâ),mā beh繼 續(kè-sio̍k)指示(tsí-sī)in, thang hō͘()對我(tuì guá)ê疼 痛(thiàⁿ-thàng)tī in內面(lāi-bīn)(guá)mā tī in內面(lāi-bīn)。」