《哈佛台語筆記》

| | | 轉寄

土壤 koh khah 惡質 嘛 beh 發新芛

  台灣人beh 愛使用家己 ê 母語來講話、來寫作是極其自然 ê 代誌,那像植物自然愛 beh puh 芽發芛仝款,無管環境偌呢仔惡質,石頭頂伊ma beh 出力 liòng 出來,koh beh 開花結子,繼續生湠。

  台灣人ê 歷史就是按呢 teh kā 咱講分明。 咱按直ê 時間這條線來看:二、三khòng年代鄭溪泮、賴仁聲等人就使用白話字(台語羅馬字)寫出感人 ê 小說集,比中國 ê 白話文運動 koh khah 早有成就。 然後就是對抗中國白話文 ê 台灣話文運動,經過黃石輝、郭秋生、賴和等諸先輩一波過一波 ê 奮戰,結果戰勝中國話文派。台灣人 tī 彼個時陣已經真清楚了解若無使用家己 ê 母語來寫作,到路尾攏是加無閒 ê 、加了工 ê 。 可惜這個歷史無成做台灣人 ê 記憶, 日本人因為戰爭緊急,加強對台灣人 ê 控制,強制推行「國語」政策,禁止華語文 kap 台語文 ê 使用。 然後另外一個殖民宗主進佔台灣,繼續頂一個宗主 ê 「國語」政策,只是這遍這個「國語」m̄ 是日語,換做是華語。 這遍 ê 華語「國語」政策是比日本時代 koh khah夭壽, 嘛 koh khah「成功」。 已經強強 beh kā 台灣人變做另外一個語族ah。 這個時代愛使用華語文,kap tī 日本時代愛使用日語文是仝款 ê 代誌,可惜大部份 ê 人無知無覺。 佳哉,台灣語文這款自然 ê 植物性格猶原存在,新一波 ê 台灣語文運動 tī 九零年代 koh 再 liòng 出頭 loh。

  咱若是 uì 橫 ê 空間面來看,tī 海外 ê 台灣人 koh khah 積極致意母語 ê 保存 kap 發展。 六零年代日本「台灣青年」到九零年代美國發行 ê 「台文通訊」、「台灣公論報」ê 台語文社論以及台灣語文專刊,tsia ê 攏是這個歷史活活 ê 見證。

  這期「台灣學生」出版台語文專號,證明海外留學生 tī 台灣人建國運動當中追求語文獨立ê這波台語文運動裡,是無缺席 ê 。 Koh khah 惡質 ê 土壤咱台語文這叢代表台灣人自然生命ê 植物一定beh 發芛、beh puh 芽、beh 大叢、beh 開花suí suí,tī 世界 kap 人 khiā 起。