《老人kah海》

| | | 轉寄

《老人kah海》_21 Góa ài lâi tsia̍h tshńg'á /我ài來食串á

I kā hîsòaⁿ ê tāngliōng ōaⁿ khì tò king, koh sèjī kūi leh, tsiah tī hái.Ni̍h sé tshiú. I kā tshiú tsìm tī tsúinih tsi̍t hun gōa tsing, khòaⁿ tsûn kiâⁿ ê sî, i ê hueh tòe tsúilâu khì, koh kámsiū úntēng ê tsúilâu tùi i ê tshiú ê tsó͘la̍t.

I kóng,"i ê soktō͘ bān tsin tsē lo̍hlâi à."

Lāu lâng tsin siūⁿ beh kā tshiú tsìm tī háitsúi nih khah kú leh, m̄ koh i kiaⁿ hî koh hiônghiông khi sin, só͘í i khiā khílâi, tíntsok i ê tsingsîn, gia̍h tshiú ǹg ji̍tthâu. He kantaⁿ sī hîsòaⁿ ê tshè siong, m̄ koh, i tú hó sī tī kangtsok ê sî tshiú ài tāng tio̍h ê só͘tsāi. I tsai, tāitsì bōe suah tsìntsêng, i bô tshiú bēsái tit; i bô ài bōe tsêng khaisí, tshiú to̍h sing siūsiong.

Tán tshiú pha̍k ta liáuāu, i kóng,"Taⁿ, góa ài lâi tsia̍h hit bóe sèbóe tshńg’á. Góa ēsái ēng hîkau kā i kau kòelâi, tsē tī tsiah sùsī sùsī kā i tsia̍h lo̍hkhì."

I kūi leh, ēng hîkau tī tsûnthâu ēbīn tshōe tio̍h hit bóe tshńg’á, koh kā i kau kòelâi, sèjī bô khì tāng tio̍h hîsòaⁿ khún. I koh ēng tò king phāiⁿ hîsòaⁿ, ēng tò tshiú kah tshiúkó͘ kiong leh, liáuāu kā tshńg’á tùi hîkau pak lo̍hlâi, koh kā hîkau khǹg tsóan khì gôan ūi. I ēng tsi̍tê khathâuu tshi̍h hî sin, koh tùi hî thâu kàu hîbóe, tshiat tshut tsi̍t liâu tsi̍t liâu o͘ tò͘ âng ê hî bah, hêngtsōng ná tsiⁿ’á (tsiⁿ’á; wedgeshaped; Hôagí 楔 hêng ). I tùi khatsiah kut piⁿ lo̍h to, itti̍t tshiat kàu paktó͘ piⁿ. Tng i tshiat hó la̍k liâu liáuāu, i kā in pho͘ tī tsûnthâu pang, kā to á tī tn̂gkhò͘ tshit tshit leh, koh tùi bóeliu kā tshńg’á kut lia̍h khílâi, tàn tshut tsûn gōa.

I kóng,"góa siūⁿ, góa bô huattō͘ tsia̍h kui bóe.", liáuāu ēng to kā tsi̍t liâu hî bah tshiattsò nn̄g tè. I ētàng kámkak hîsòaⁿ úntēng koh ân ê giú la̍t, i ê tò tshiú khaisí teh kiù kin. I ê tò tshiú ânân bán tiâu tîmtāng ê hîsòaⁿ, i ēng iàmò͘ⁿ ê gánsîn khòaⁿ i. I kóng,"tse sī siáⁿmi̍h tshiú leh, lí nā ái kiù kin, tsò lí khì kiù, kiù tsò tsi̍t ki ke kha 爪lah. Ánne tùi lí mā bô hó."

Lâi lah, i ná siūⁿ ná àⁿ thâu khòaⁿ o͘sik háitsúi nih tshiâtshiâ ê hîsòaⁿ. Taⁿ tio̍h kín tsia̍h, tshiú to̍h ē ū la̍t. Lí bēsái怪c hit ki tshiú bô hó; lí íking kah hî piàⁿ kui po͘ kú à, m̄ koh lí kiámtshái ài koh kah i kèsio̍k piàⁿ lo̍hkhì. Taⁿ tio̍h kín lâi tsia̍h tshńg’á. I the̍h khí tsi̍t tè tshńg’á bah, khǹg ji̍pkhì tshùi lāi, bānbān’á pō͘, tsubī bē bái.

I siūⁿ, ài pō͘ ho͘ nōa, koh kā bah tsiap lóng thun lo̍hkhì. Nā ētàng kah sngtèng (lime) ásī lêbóng, ásī iâm tângtsê tsia̍h to̍h tsin tsán.

I mn̄g i hit ki ngē kah ná tshiūⁿ kiangsi, tng teh kiù kin ê tshiú,"tshiú ah, lí kámkak ántsóaⁿ? góa ē thè lí ke tsia̍h tsi̍t kóa."

I tsia̍h i tútsiah tshiattsò nn̄g tè ê lēnggōa hit tè tshńg’á bah, bānbān’á pō͘, liáuāu kā hî phôe phùi tiāu.

"tshiú ah, kámkak ántsóaⁿ? Kám ū khah hó? Á sī tsitmá iáu m̄ tsai?"

I koh the̍h tsi̍t tè kui liâu ê hî bah lâi pō͘.


伊kā魚線ê重量換去倒肩,koh細膩跪leh,tsiah tī海裡洗手。伊kā手浸tī水裡一分gōa鐘,看船行ê時,伊ê血tòe水流去,koh感受穩定ê水流對伊ê手ê阻力。

伊講:「牠ê速度慢真tsē落來à。」

老人真想beh kā手浸tī海水裡khah久leh,m̄ koh伊驚魚koh雄雄khi身,所以伊khiā起來,振作伊ê精神,gia̍h手ǹg日頭。He kantaⁿ是魚線ê tshè傷,m̄ koh,它tú好是tī工作ê時手ài動tio̍h ê所在。伊知,tāitsì未suah tsìn前,伊無手bēsái得;伊無ài未tsêng開始,手to̍h先受傷。

等手pha̍k ta了後,伊講:「Taⁿ,我ài來食hit尾細尾串á。我ēsái用魚鉤kā牠勾過來,坐tī tsiah sùsī sùsī kā牠食落去。」

伊跪leh,用魚鉤tī船頭下面tshōe tio̍h hit尾串á,koh kā牠勾過來,細膩無去動tio̍h魚線綑。伊koh用倒肩phāiⁿ魚線,用倒手kah手股弓leh,了後kā串á tùi魚鉤剝落來,koh kā魚鉤khǹg轉去原位。伊用一个腳頭u tshi̍h魚身,koh tùi魚頭到魚尾,切出一liâu一liâu烏tò͘紅ê魚肉,形狀ná櫼á(tsiⁿ’á;wedgeshaped;華語楔形)。伊tùi kha脊骨邊落刀,一直切到腹肚邊。當伊切好六liâu了後,伊kā in鋪tī船頭枋,kā刀á tī長褲拭拭leh,koh tùi尾溜kā串á骨掠起來,tàn出船外。

伊講:「我想,我無法度食kui尾。」,了後用刀kā一liâu魚肉切做兩塊。伊ētàng感覺魚線穩定koh ân ê giú力,伊ê倒手開始teh kiù筋。伊ê倒手ânân挽tiâu沉重ê魚線,伊用厭惡ê眼神看它。

伊講:「這是啥物手leh,你若ái kiù筋,做你去kiù,kiù做一支雞腳爪lah。Ánne對你mā無好。」

來lah,伊ná想ná àⁿ頭看烏色海水裡斜斜ê魚線。Taⁿ tio̍h緊食,手to̍h ē有力。你bēsái怪tsit支手無好;你已經kah魚拚kui晡久à,m̄ koh你kiámtshái ài koh kah牠繼續拚落去。Taⁿ tio̍h緊來食串á。

伊the̍h起一塊串á肉,khǹg入去嘴內,慢慢á pō͘,滋味bē bái。 伊想,ài pō͘ ho͘ 爛,koh kā肉汁lóng吞落去。若ētàng kah酸橙(lime)á是檸檬,á是鹽同齊食to̍h真tsán。 伊問伊hit支硬kah ná像殭屍,當teh kiù筋ê手:「手ah,你感覺án怎?我會替你加食一kóa。」

伊食伊tútsiah切做兩塊ê另外hit塊串á肉,慢慢á pō͘,了後kā魚皮phùi掉。

「手ah,感覺án怎?Kám有khah好?Á是tsitmá iáu m̄知?」

伊 koh the̍h一塊kui liâu ê魚肉來pō͘。