《生活ê的台語,台語ê生活》

228 Kì-liām Si...二二八紀念詩

1947 ê 228,
1947 ê二二八
Tshia-siann,
車聲
Lia̍h-lâng ê huah-siann,
掠人ê huah聲
Tshò-hīnn ê ‘Kok-gí' siaⁿ,
噪耳ê「 國語」聲
Tshìng-siann,
銃聲
Khàu-siann,
哭聲
Kiann-hiânn kóng bē tshut ê sim-siann,
驚惶講bē出ê 心聲
Lóng iáu tī lán ê nâ-âu-kńg teh âu-kiò.
Lóng iáu-tī咱 ê 嚨喉管 teh 喉叫
Lóng iáu tī lán ê sim-kuann-ínn-á teh kún-liòng,
Lóng iáu-tī咱ê心肝芛á teh 滾 liòng
Lóng iáu tī lán ê thâu-khak-té teh phah-phún,
Lóng iáu-tī咱 ê頭殼底 teh phah-phún

59 nî āu ê tsit-má,
五十九年後ê tsit-má
228 ê tshìng-siann,
二二八ê 銃聲
Í-king tsiânn-tsò Tâi-ûan sin sènn-miā ê âng-enn-ásiann;
已經成做台灣新生命 ê 紅嬰仔聲
228 ê im-iánn,
二二八ê 陰影
Piàn-tsò tì-ìm sin Tâi-ûan ê tshiū-ńg,
變做致蔭新台灣ê樹ńg
228 ê kiann-hiânn,
二二八ê 驚惶
Hōo sin Tâi-ûan ióng-kám hiòng tsiân kiânn ,
Hōo新台灣勇敢向前行
228 ê siong-thiànn,
二二八ê 傷疼

Hōo Tâi-ûan-lâng ióng-kiānn khì phah-piànn,
Hōo台灣人勇健去phah拚
228 ê khàu-siann,
二二八ê 哭聲
Mā í-king tsáu kàu bô khùann-kìnn iánn,
Mā 已經走到無看見影
228 kóng bē tshut ê sim-siann,
二二八講bē出ê心聲
Lóng tsiânn-tsò sin Tâi-ûan ê pho̍k-á-siann,
Lóng成做新台灣 ê pho̍k-á聲

Tann,
Tann
Lán lóng bô koh-tsài kiann-hiânn ,
咱lóng無koh再驚惶
Tāi-ke sim-kuann lia̍h hōo tsāi,
大家心肝掠hōo tsāi
Kha-pōo bô khan-gāi,
腳步無牽礙
Tūa-pān tūa-pān gia̍h-thâu hiòng tsiân kiânn!
大pān 大pān gia̍h頭向前行
Kiânn hiòng kong-bîng ê sè-kài,
行向光明 ê世界
Kiânn-tshut bí-lē Tâi-ûan ê bī-lâi!
行出美麗台灣ê 未來