《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

台語聖經 上網loh

網路時代對ta̍k項資訊lóng要求上網,Henry(陳鄭弘堯)是「暗光鳥ê厝」ê厝主,伊對台語聖經ê上網特別熱心koh堅持。

2002年,陳清俊長老將伊用六年時間phah入電腦ê白話字聖經(1933年巴克禮修訂)檔案hō͘我,我用劉杰岳先生開發ê TP(Taiwanese Package)軟體,將hiah-ê檔案轉做一般ê白話字。我將檔案交hō͘聖經公會,並向TGB(台語文)網友宣布tsit項tāi-tsì。

Tsit-ê宣告引起真大ê回應,Henry最激烈koh積極beh將tsit本最早koh是siōng普遍使用ê台語聖經上網,可惜聖經公會無接受Henry ê請求來上網。續落來伊koh努力鼓舞我,將1975年出版就被國民黨政府沒收ê《紅皮聖經》數位化。Tī鄭良光先生ê鼓勵kap支援下,我請陳清俊長老phah白話字,我並kā伊翻寫做漢羅。Tī王成章牧師ê指導下,阮半年來完成tsit項有意義ê工作,Henry tī一個月內完成初步ê上網,世界第一本台語聖經就án-ni一步一步踏入網路,www.sing-king.lomaji.com出世loh。

Tú開始,阮tī網路頂行kah真孤單,無真tsē人來參與最後ê校對kap提供意見,阮也tsiông án-ni停頓將近一年久。Ka-tsài台灣教會公報社ê社長張立夫牧師對《紅皮聖經》有真大ê興趣來出版,伊m̄-nā已經出版試讀本,koh tī台灣長老教會總會ê網站有link來www.sing-king.lomaji.com,koh有人開始回應。

Henry發現tsit-ê回應ê衝擊非常大,kā我講tio̍h緊來kā網站整頓hō͘伊好勢。我本身對網路ê知識真淺薄,就邀請Henry來阮tau過聖誕節,順續教我網路ê知識。

www.sing-king.lomaji.com大門一開,Henry kā我一一說明,我發現Henry實在用心設計,四大特色報大家知:

1) 查詢使用ê語言有台、華、英(日語tī計畫中),伊mā有為英語人口設計:www.bible.lomaji.com來上網。
2) ē-tàng選擇查詢(a)羅馬字,(b)漢羅,(c)羅馬字kap漢羅並列。koh有計畫link去華語ê現代中文譯本或和合本來並列對照。
3) ē-tàng選擇字型No.8~20,方便各種視力ê讀者。
4) 有設blog thang方便讀者通報錯誤kap回應。

今年三月tńg來台灣pue̍h墓,我照常phah拚走tsông台語文運動。透過「紅皮聖經」ê上網,我開始認識信望愛網站(www.fhl.net),弘堯兄kā我講是陳小小kā「紅皮聖經」做連結。我趁(thàn)三月16日,來kap hit位陳小姐見面。我問伊看ē-tàng安排hō͘我認識信望愛網站ê負責人。伊講負責人就是in ang--蔡哲民。結果馬上安排hit暗in兩ang-á-bó͘來我tuà ê哥爸妻夫客棧。

我kā我電腦內所有ê台語文資料紹介hō͘ in知,koh請教信望愛是m̄是ē-tàng增加台語部。哲民兄講in真ài有台語部但一直無人thang支援資訊。Tsiông án-ne阮「一拍即合」,伊將我ê外接硬碟帶tńg去研究。

四月中回Boston之前,我kap哲民兄約定七月初回台駕設台語信望愛網站。Tsit中間阮用e-mail連絡做準備工作。我mā使用哲民兄為我寫ê漢羅自動翻寫軟體,kā巴克禮譯本翻寫做漢羅版,kap白話字版上網。Tsit-tsuā(七月)tńg來台灣,kap哲民兄合作完全「台語信望愛網站」:http://taigi.fhl.net,kā台語ê紅皮聖經kap巴克禮譯本同時tī網路頂面,ē-tàng kap其他語言版本對照來讀kap研究。

感謝主ê恩典,台語信望愛網站 ê架設 一切順序。Ǹg望tī聖靈ê引tshuā下,台語信望愛網站ē-tàng成做福音ê網路平台,並hō͘咱ê母語出頭天!