《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

紹介一本Tsiok好ê冊 ── 《平民ê基督傳》

你若是會友,一定ài讀tsit本冊,因為伊會hó͘你tuì聖經有全新ê體驗。

你若是有關心,有疼惜母語ê人需要讀tsit本冊,tuì林俊育先生ê用心ē-tit-thang hō͘你體會--tio̍h,「漢羅」寫--出來ê文章真正有夠suí--ê!

台灣話講bē-liàn-tńg ê人,tsit本冊一定ài讀,讀了絕對會hō͘你有真大ê進步。

教「鄉土」課ê老師若讀過tsit本冊,以後教kap讀鄉土文章,á是書寫母語教案,就lóng無問題(bē koh用怪字,語氣會變真滑溜)。 外國人若買tsit本冊來讀,就會同時學tio̍h漢字ê台灣音kap學tio̍h羅馬字(羅馬字ê音lóng tsiok準--ê!)

強勢ê北京語推sak kah過頭成功,母語ê空間lú來lú受tio̍h壓迫kap無知ê棄sak,有tsiah好ê冊發行,請咱作伙用行動來支持!來疼惜!

漢羅平民基督傳
讀幾千遍bē厭煩
熟讀頭腦ē轉彎
父母話hō͘人流戀

大家作伙來支持
台語m̄是無文字
若是tam-tio̍h好滋味
Tsiah知siāng-suí是母語

疼惜母語作伙來
台灣m̄是無人才
推sak母語無tshìn-tshái
種子tsē kah笑hai-hai

Ē-hiáu外語無厲害
Bē-hiáu母語真無tshái
蒜á蕹菜高麗菜
口音是tuì台灣來