《台語荒漠甘泉(全羅版)》

"Kiânn tī thâu-tsîng"

listen









It ge̍h tsa̍p-sì ji̍t

"Í-king tsiong ka-kī ê iûnn lóng pàng i tshut-khì, tsiū tsùe-thâu kiânn," (Iok-hān hok-im 10:4)

Pàng iûnn tshut-khì tùi I kap lán lóng sī tsin khùn-lân ê sū. Ài tshut-khì, koh kiò lán siū khóo, koh būe tàng bô pàng. Put-sî tī an-i̍k ê khûan-kíng tùi lán bô lī-ik. Sóo-í I tio̍h pàng iûnn tshut-khì, hōo iûnn tī suann-pho tíng u̍ah-tāng tit u̍ah-khì. Siāng-khúan, kang-lâng ài phài tshut-khì siu-kuah, bô hōo si̍k-si̍k ê tshik-á lak lo̍h tē hú-nūa, phah-sńg khì.

Siōng-tè kuat-tīng phài lán khì, tio̍h khiā khí-lâi, jīn-tsin khì tsùe, khiā teh m̄ tín-tāng bô hó-tshù. Ū Tsú tsû-ài ê tshiú teh khan, lán thang hiòng tsîng, tī I ê miâ tsìn-ji̍p tshinn-tshùi ê tsháu-tiûnn, an-tsīng ê tsúi-pinn, kûan-kē bô pînn ê suann-lîng. (Si-phian 23:2) I kiânn tī thâu-tsîng, thâu-tsîng sī sím-mi̍h, I tāi-sing tsai, tāi-sing tú-tio̍h, lán ê sìn-sim kun-tè I ê hîng-iánn. Nā sī bô khùann tio̍h I ê sî, khó-lîng thâu-tsîng ū gûi-hiám. Kiù-tsú sóo king-li̍k ê tshì-thàm, I ài lán jím-siū. I bô kiò lán kiânn tī thâu-tsîng, I tsai tsit ê lōo bô tsin pháinn kiânn, būe tsin tsia̍h la̍t, tsiah ūe kiò lán kiânn. Lán thang hòng-sim hiòng tsîng kiânn.

Tse tsiū-sī siū tsiok-hok ê jîn-sing: bô hûan-ló lōo jūa hn̄g, bô khùa-lū āu tsi̍t pōo, bô iu-tshiû beh án-tsúann súan tó tsi̍t tiâu lōo, iā bô tam-sim beh-lâi ê tāng-tànn jūa tūa, kuai-kuai an-sim tè Tūa Bo̍k-tsiá ê kha-pōo, tsi̍t-pōo, koh tsi̍t-pōo an-sim kiânn.

Oo-thinn àm-tē, m̄-tsai bī-lâi,
Jîn-sing àm-tām, oo-àm it-ti̍t lâi,
Ǹg-bāng tsi̍t-tiám-á kng tshut-hiān,
“I kiânn tī thâu-tsîng”,sī gúa sóo tsai.

Gûi-hiám kàu, gúa tsin kiann,
M̄-tsai beh án-tsúann kiânn?
Tsóng-sī gúa sio̍k tī I, I tshūa lōo,
“I kiânn tī thâu-tsîng” gúa sim an-tiānn.

Im-iánn, iu-lū tah gúa,
Tam-sim hó jîn-sing būe tùa;
Tsóng-sī I ê ūe, tsùe gúa ê kóo-lē,
“I iáu sī tī thâu-tsîng” gúa sóo úa.

I kiânn thâu-tsîng, gúa sóo an-ùi!
I kiânn thâu-tsîng, gúa kap I tsùe-tui,
I kiânn thâu-tsîng, pó-tsìng tit-kiù.
I kiânn thâu-tsîng, an-sūn siōng súi.
-J.Danson Smith

Tang-hong ê bo̍k-tsiá lóng sī kiânn tī iûnn-kûn ê thâu-tsîng. I kiânn tī tsùe tsìn-tsîng ê sóo-tsāi, bô-lūn sím-mi̍h beh kong-kik iûnn-kûn, lóng sī I tāi-sing siū kong-kik. Tann Siōng-tè tī thâu-tsîng, I sī lán ê tsiong-lâi, lán sóo kiann ê bîng-á-tsài, I tī hia, lán sóo beh kè ê múi tsi̍t ê bîng-á-tsài, I lóng sing í-king tī hia tsún-pī lah. --- F.B. Meyer

Bîng-ji̍t Siōng-tè tī hia,
An-sim kè kin-á-ji̍t, bián kiann.
Bîng-ji̍t ji̍t-thâu tshut-lâi, huat kng-liōng,
Tshūa lán, sù lán li̍k-liōng.
Lúan-jio̍k I sù li̍k-liōng,
Ai-thiànn, I sū ǹg-bāng, hong-hiòng,
Iu-siong tit an-ùi, kian-kiông,
Lo̍h-hōo āu koh tshut ji̍t-thâu, tsin tsìng-siông.

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bôoKam-tsûann"全羅版附CD,由人光出版社出版,歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com.tw