《台語荒漠甘泉(全羅版)》

"Tsia̍h khóo lâi tik-sìng"

listen










It ge̍h jī-tsa̍p-it ji̍t

"Nā-sī gúa bô lia̍h sìnn-miā tsùe iàu-kín, lâi khùann tsùe pó-pùe, to̍k-to̍k sī beh tsīn gúa ê lōo-tsām, kap tùi Tsú Iâ-soo sóo siū ê tsit-hūn, lâi tsìng-bîng Siōng-tè un-tián ê hok-im." (Sù-tôo hīng-tūan 20:24)

"Hui-lī-sū lâng thiann-kìnn lâng īng iû buah Tāi-pi̍t tsùe Í-sik-lia̍t ông; Hui-lī-sū ê tsìng-lâng tsiū tsiūnn-lâi siàu-siūnn Tai-pi̍t." (II Sat-bóo-jínn 5:17) Tī tsia lán tsai, sím-mi̍h sî lán tùi Tsú tit-tio̍h lī-ik, môo-kúi tsiū siàu-siūnn beh phò-hūai.

Tng lán teh ūi Tsú tsùe tāi-tsì ê sî, môo-kúi tsiū ki̍k-li̍k lâi tsóo-tòng, thang kóng tse sī lán tit-kiù ê tsìng-bîng, iā beh tit ka-pē ê tsiok-hok, li̍k-liōng, kap sìng-lī. Li̍k-liōng sī kap tùi-hong tí-khòng iânn lâi ê. Tsi̍t-lia̍p tsà-tân nā-sī lo̍h tē ê sî tú-tio̍h tsóo-la̍t, tīng ê mi̍h, i ê po̍k-tsà ê ui-li̍k lú tūa, sóo tsō-sîng ê sún-hāi tsiū lú tūa. Huat-tiān-ki nā siū lú tūa ê tsóo-la̍t, tsiū sóo huat tshut ê tiān lú tsūe. Ū tsi̍t ji̍t, lán beh liáu-kái, Siōng-tè iā lī-iōng môo-kúi, tsiânn-tsùe sù hok-khì ê kang-khū. --- tùi "Tī tē ná tī thinn"

Ing-hiông m̄-sī tshī tinn-ké,
Sī īng pún-sin tsùe sing-lé.
Kann-ga̍k tsùe úi-jîn ê bi̍t-tōng,
Tūa tsúi-siú gâu sái tùi-thâu-hong. --- Ralph Waido Emerson

Khóo-lān kiânn ǹg sìng-lī ê mn̂g. Suann-kok sió-kìng ūe thàu kàu tūa-lōo; tūa sîng-tsiū ê lâng, phiàn-sin sī khóo-lān ê hûn-jiah. Ông-bō sī tùi kûan un-tōo hé-lôo tiong tsù tshut-lâi. Nā bô siū ki̍k-tūa khóo-lān ê ap-tsà, sī būe-ūe tit tsùe úi-tāi ê sìng-lī. "Siū tsūe-tsūe khóo-thàng, siông-siông tú-tio̍h iu-būn" (Í-sài-a 53:3) ê Jîn-tsú án-ni kóng, "Tī sè-kan lín ū khóo-lān," (Iok-hān hok-im 16:33), tān-sī I má-siōng sùa lo̍h-khì ìng-ún kóng, "to̍k-to̍k lín thang pàng-sim; gúa í-king khah-iânn sè-kan."

Kha-ìn ta̍k sóo-tsāi ū, Beh kàu pó-tsō ê, sī ū huih-jiah ê kha-ìn. Siong-hûn sī thâi-iânn ê tāi-kè. Úi-jîn lóng siū-kè tūa iu-khóo.

Tsū-jiân-kài ê kai-kip sī lūn siū-khóo ê tōo-liōng,
Tshiùnn-kua-ê ê tshám-khóo huat-tshut siōng súi ê im-hióng.

Li̍k-sú siōng ê tūa kái-kik-tsiá, sóo king-kè ê lōo bô m̄-sī khóo-lān, tshin-tshiūnn Pó-lô, Lōo-tik Má-ting, Sa-bo-ná-ló-lah (Savonarola, tsa̍p-gōo sè-kí Ì-tāi-lī thûan-tō-tsiá), Nóo-khu-su (Knox, tsa̍p-la̍k sè-kí Soo-kik-lân tsong-kàu kái-kik-ka), Ui-su-lí, kî-thann Siōng-tè tūa kûn ê ióng-sū. In lóng tùi tūa khóo-lān tiong tit li̍k-liōng.

Úi-tāi ê tsheh bô m̄-sī tsok-tsiá īng sim-huih sóo siá ê. "Tsiah-ê sī tùi hit ê tūa ê hūan-lān tshut-lâi ê." (Khé-sī-lio̍k 7:14) Hô-má (Homer) siang-gán sit-bîng, piàn-tsùe Hi-lia̍p tūa si-jîn. Lí kiám tsai, sáng siá "Thian-lōo li̍k-thîng"? Kiám sī tsē tī an-ia̍t-í, sóng-sóng khùai-khùai kè ji̍t ê ông-tsú mah? Tsu̍at-tùi m̄-sī. Tsok-tsiá sī Bûn-iān Iok-hān (John Bunyan), i tī kóo-kóo ê Ing-kik-lân kann-ga̍k tiong kìnn tio̍h kong-hui īnn-siōng. Tsit-ūi ū ông ê khì-khài ê kann-hūan, ū îng-kng ê thian-tsâi, tiong-si̍t kā kì-lio̍k khí-lâi.

Tua tsiong-kun, tsing-hok-tsiá thâi-iânn sī úi-tāi;
Phiàn-sin siū-siong, lâu-huih, thòng-khóo beh-sí, iáu teh thâi,
Piànn-miā tsiàn-kàu tsùe-āu tsi̍t khùi ê, koh-khah úi-tāi.

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bôoKam-tsûann"全羅版附CD,由人光出版社出版,歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com.tw