《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Sìn-sim, lán kap Siōng-tè ê kiô-niû"

listen


La̍k ge̍h tsa̍p-sì (La̍k ge̍h tsa̍p-sì ji̍t)

"Nā-sī guá ū thuè lí kî-tó, hō͘ lí ê sìn bô sit-lo̍h." (Lō͘-ka 22:32)

Tshin-ài ê ki-tok-tô͘, ài kì-tit hó-hó tsiàu-kò͘, pó-tshî lí ê sìn-sim, sìn-sim sī tit-tio̍h Siōng-tè tsiok-hok î-it ê lō͘. Kan-ta kî-tó pīng buē tit-tio̍h Siōng-tè ê huê-hok. Khiân-sîng ê kî-tó ài siong-sìn Siōng-tè, ū sìn-sim, tsiah uē tit-tio̍h tap-hok.

Sìn-sim sī thiⁿ kap tē kau-thong ê kuán-tō. Siōng-tè thiàⁿ ê sìn-sit īng sìn-sim lâi kín-kín thuân-ta̍t, liân-hē, kín kàu lán iáu buē khui-tshuì kiû, I ê tap-hok tsiū í-king kàu lah. Lán tú teh kóng ê sî, “I tsiū thiaⁿ lán.” (I Iok-hān [it-su] 5:14) Sìn-sim ê liân-hē nā tn̄g khì, lán beh án-tsuáⁿ thang tit-tio̍h I ê ìng-ún ah?

Guá tú-tio̍h khùn-lân mah? Guá thang īng sìn-sim piáu-ta̍t, thang tit tio̍h pang-tsān. Guá siū Sat-tàn kong-kik mah? Guá ê lîng pîng sìn-sim uá-khò Siōng-tè, uē tit-tio̍h pó-pì. M̄-koh, nā bô sìn-sim, guá ê kî-kiû tsiū bô lō͘-īng, in-uī sìn-sim sī guá ê lîng kap thiⁿ kau-thong î-it ê tsi̍t tiâu tō-lō͘. Nā-sī tse tō-lō͘ that tio̍h, guá beh án-tsuáⁿ kap tuā kun-ông lâi kau-thong neh?

Sìn-sim hō͘ guá kap Siōng-tè sio-liân, I ê li̍k-liōng pó-hō͘ guá. Sìn-sim pó-tsìng Siōng-tè uē īng I ê tsuân-lîng pì-iū guá, hō͘ guá bô kiaⁿ tē-gi̍k ê sè-li̍k, hō͘ guá uē khah iâⁿ tuì-ti̍k. Só͘-í bô sìn-sim, guá kiám uē tuì Siōng-tè hia tit-tio̍h sím-mi̍h ah?

Só͘-í, ki-tok-tô͘ ah! Ài tsù-ì lí ê sìn-sim. “ū sìn ê lâng, ta̍k hāng lóng uē.” (Má-khó 9:23) --- Tsarles H. Spurgeon

Lán lóng tsin hiān-si̍t, siūⁿ ài tit pí sìn-sim koh-khah khak-si̍t ê mi̍h, tsóng-sī Pó-lô kóng, “só͘-í sī tuì sìn, thang tsiàu un-tián, beh hō͘ ìng-ún kian-kò͘.” (Lô-má 4:16) --- Daniel Crawford

Sìn-sim tsun-tiōng Siōng-tè, ia̍h Siōng-tè tsun-tiōng sìn-sim.


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-tsuâⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:bo͘k@pctpress.com