《台語荒漠甘泉(全羅版)》

Tshiat-tshiat kî-tó

listen







Sì ge̍h jī-tsa̍p-káu ji̍t

"Í-lī-a sī kap lán tâng tsîng ê lâng, i tshiat-tshiat kiû," (Ngá-kok 5:17)

To-siā Siōng-tè, Í-lī-a kap lán sī siâng sìng-tsîng ê lâng! I tsē tī tshiū kha, ǹg Siōng-tè tshut ùan-giân, piáu-sī i ê m̄-sìn --- Tshin-tshiūnn lán tsi̍t-iūnn. Tān-sī i tsin-tsiànn kap Siōng-tè tsiap-tshiok tio̍h, tsîng-hîng tsiū piàn bô siâng-khúan. "Í-lī-a sī kap lán tâng tsîng ê lâng," tsóng-sī "i tshiat-tshiat kî-tó." Tī Hi-lia̍p gûan-bûn ê ì-sù tsin súi, m̄-sī kóng, "tshiat-tshiat" sī kóng, "i tī kî-tó tiong kî-tó," ūann ūe kóng, i put-tūan kî-tó, tī tsia kà-sī lán su-iàu put-tūan ê kî-tó.

Tī Ka-bi̍t suann-tíng, khùann i pîng sìn-sim kap gán-kong lâi huat-sing hit ê úi-tāi ê kòo-sū. Í-lī-a kiû tùi thinn kàng hé lâi khah iânn Pa-li̍k ê sian-ti í-āu, su-iàu ū lo̍h hōo lâi ìng-giām Siōng-tè ê ū-giân. Hit ūi huan-hù hé tùi thinn kàng-lo̍h, iā īng siâng hong-sik kiò hōo kàng lo̍h-lâi. Sìng-king án-ni kóng, "Í-lī-a ... khut-sin tī tūe-ni̍h, bīn phak tī nn̄g ê kha-thâu-u ê tiong-kan." (I Lia̍t-ông-kì 18:42) Bô khùann it-tshè ê kíng-siōng, bô thiann it-tshè ê siann-im, i ka-kī kiu tī phàu lāi-té, tùi tsiu-ûi ê it-tshè lóng bô kìnn bô mn̄g.

Í-lī-a jiân-āu tùi lôo-po̍k kóng, "Lí tsiūnn khì, ǹg hái khùann." (I Lia̍t-ông-kì 18:43) Lôo-po̍k tńg-lâi hûe-tap kóng, "Lóng bô sím-mi̍h." Hûe-tap kah tsiah kán-iàu! Lán nā tī siâng tsîng-hîng hā, ūe án-tsúann tsùe? Lán beh kóng, tshin-tshiūnn gúa sóo liāu-sióng ê!" Jiân-āu beh thîng-tsí kî-tó. Tān-sī Í-lī-a kiám ū hòng-khì kî-tó? Bô, Sū-si̍t-siōng, i la̍k-pái huan-hù lôo-po̍k, "Lí koh khì khùann," múi pái lôo-po̍k lóng tńg-lâi hûe-tap kóng, "Lóng bô sím-mi̍h."

Tsóng-sī tī tē tshit pái tńg-lâi ê hûe-tap sī kóng, "Khùann-kìnn ū hûn tùi hái-ni̍h khí-lâi, sùe-sùe tshin-tshiūnn lâng ê tshiú." (I Lia̍t-ông-kì 18:44) Tsit ê hîng-iông jūa-tsiânn sik-tòng! In-ūi tī hōo lo̍h í-tsîng, tsi̍t ê lâng ê tshiú giâ khí-lâi ǹg Siōng-tè kî-tó. Hōo lâi ê sî, sī hiah-nih kín, hiah-nih tūa, Í-lī-a kíng-kò A-ha̍p, "Tio̍h pī-pān tshia lo̍h-khì, bián-tit hōo hōo tsóo-tòng." (I Lia̍t-ông-kì 18:44)

Tse sī sìn-sim kap jio̍k-gán khùann ê kòo-sū. Sìn-sim tû-liáu khùann Siōng-tè í-gūa, bô khùann kî-thann it-tshè, nā-sī jio̍k-gán lâi khùann, khiok khùann bô mi̍h-kiānn. Tse sī kè-sio̍k tī kî-tó tiong sìn-sim ê kòo-sū, sui-jiân jio̍k-gán sóo khùann ê kíng-siōng ûan-tsûan bô bāng.

Jû-hô lâi tùi Í-lī-a ha̍k-si̍p tsit tsióng ê kî-tó, --- hōo kî-tó ta̍t tio̍h bo̍k-tik neh? Sui-jiân tsiu-ûi ê sìn-sit lóng sī hōng sit-tsì ê, tsóng-sī m̄-thang tshap tse. Lán ê Thinn-pē sī u̍ah-u̍ah tī-teh, liân iân-tshiân lán kî-tó ê tap-hok, iā ū I ê hó-ì. --- Arthur Tappan Pierson

Ū sann ê gín-ná tùi sìn-sim ê tīng-gī sī án-ní, thâu-tsi̍t-ê kóng,"lia̍h-tiâu Ki-tok," tē-jī-ê kóng, "Lia̍h tiâu-tiâu I m̄ pàng," tē-sann-ê kóng, "Bô beh hōo I lī-khui, lia̍h-teh m̄ pàng tshiú."

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bôoKam-tsûann"全羅版附CD,由人光出版社出版,歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com.tw