《台語荒漠甘泉(全羅版)》

"Siū phah-tó, iā bô sí-bô"

listen
La̍k ge̍h jī-káu (La̍k ge̍h jī-tsa̍p-káu ji̍t)

"Gúan tī hia khùann-kìnn tūa-hàn lâng." (Bîn-sòo-kì 13:33)

Bô m̄-tio̍h, Í-sik-lia̍t tsing-thàm khùann-kìnn tūa-hàn lâng, tsóng-sī Iok-su-a kap Ka-li̍k khiok tsiong ba̍k-tsiu ǹg tī Siōng-tè ê sin tsiūnn! Sim tsûn giâu-gî ê lâng kàu kin-á-ji̍t iáu beh kóng, “Lán būe-ūe tsiūnn-khì kong-kik hiah ê peh-sìnn, in-ūi in pí lán khah ióng-tsòng.” (Bîn-sòo-kì 13:31), nā-sī siong-sìn ê lâng beh kóng, “Lán tio̍h li̍p-khik tsiūnn-khì lâi tit-tio̍h hit sóo-tsāi; lán ū kàu-gia̍h ê la̍t ūe khah-iânn in.” (Bîn-sòo-kì 13:30)

Tūa-hàn lâng piáu-sī tiōng-tāi ê khùn-lân, in tò-tshù tsóo-tsí lán. In tī lán ê ke-lāi, tī lán ê kàu-hūe lāi, tī lán siā-kau sing-u̍ah ni̍h, sīm-tsì tī lán ka-kī ê sim-lāi. Lán pit-su ài tsè-ho̍k in, nā-bô, in beh thun-bia̍t lán. Tshin-tshiūnn Í-sik-lia̍t lâng kiânn tī Ka-lâm tē hiah ê lâng kóng, “Gúan sóo king-kè thau-khùann ê tūe, sī thun-tsia̍h hiah ê khiā-khí ê peh-sìnn ê tūe, gúan tī-hia sóo khùann-kìnn ê peh-sìnn lóng tsin tūa-hàn.” (Bîn-sòo-kì 13:32) Lán ing-kai tshin-tshiūnn Ka-li̍k kap Iok-su-a múa-múa ū sìn-sim kóng, “bo̍h-tit kiann hit sóo-tsāi ê peh-sìnn, in-ūi in sī tsùe lán ê tsia̍h-mi̍h;” (Bîn-sòo-kì 14:9) In si̍t-tsè-siōng sī kā tsìng-lâng kóng, ū tūa-hàn lâng hōo lán phah pāi, lán beh piàn koh-khah kiông-tūa, pí bô tú-tio̍h tūa-hàn lâng khah hó.

Si̍t-tsè, lán nā bô khik-ho̍k ti̍k-jîn ê sìn-sim, lán tsiū beh siū thun-bia̍t, hōo tòng tī lán tsîng-bīn ê tūa-hàn lâng tsia̍h khì. “Gúan ū sìn,” (II Ko-lîm-to 4:13) tshin-tshiūnn Iok-su-a kap Ka-li̍k tsi̍t-puann, gúan ūe gióng-bōng Siōng-tè, I beh tùi-hù khùn-lân.

Lán tsí-ū tī ūi Tsú ho̍k-bū, kun-tè I, tsiah ūe tú-tio̍h tūa-hàn lâng. Í-sik-lia̍t lâng beh hiòng tsîng tsìn, tsiah ū tūa-hàn lâng tshut-hiān. In thè khì khòng-iá pīng bô tūa-hàn lâng.

Ū lâng siong-sìn, tsi̍t ê lâng sìnn-miā tit-tio̍h Siōng-tè ê khùi-la̍t, ing-kai sī sing-u̍ah pîng-sūn, būe siū-tio̍h it-tshè ê khó-giām kap tshiong-thu̍t. Tú-tú siong-húan, ū Siōng-tè ê khùi-la̍t húan-tńg tùa lâi khó-giām kap tshiong-thu̍t. Lí beh lia̍h-tsùe Pó-lô khì Lô-má úi-tāi ê pòo-tō lú-hîng, Siōng-tè ê kûan-lîng ūe hōo i bô siū-tio̍h kiông-lia̍t hong-thai, būe siū-tio̍h ti̍k-jîn ê kong-kik mah? Sū-si̍t tú-tú tò-páinn, i king-li̍k tio̍h, kap pik-hāi i ê Iû-thài lâng tn̂g-tn̂g ê khóo-tsiàn, iā siū-tio̍h kông-hong, to̍k-tsûa, tē-tsiūnn, tē-gi̍k ê it-tshè li̍k-liōng ê kong-kik. Liáu-āu, tsûn phùa, tsha tsi̍t-tiám-á im-sí, tsùe-āu siû-tsúi tsiūnn Ma-lú-tha tó (Malta), tshun tsi̍t-tiâu miā nā-tiānn.

Thiann khí-lâi lán beh hûai-gî, Siōng-tè kiám tsin tsiànn ū bû-hān ê kûan-lîng mah? Ū, tse sī I ê tsok-hong. Tshin-tshiūnn Pó-lô tsi̍t-ē tsiap-siū Tsú Iâ-soo Ki-tok tsùe i ê Tsú, tī lāi-sim tsiū ū giâm-tiōng ê tshiong-thu̍t. Sū-si̍t-siōng, tsit ê tshiong-thu̍t it-ti̍t kè-sio̍k tsûn-tsāi; put-kò, tsiah-tio̍h Iâ-soo Ki-tok ê li̍k-liōng lâi khah iânn.

Pó-lô īng tsin súi ê ūe lâi biô-siá kóng, “Gúan hūan sū siū hūan-lān, nā-sī bô khùn-pik; ûi-lân, iā bô sit-bāng; tú-tio̍h khún-tio̍k, iā bô siū pàng-sak; siū phah-tó, iā bô sí-bô; sing-khu siông-siông tùa Iâ-soo ê sí, hōo Iâ-soo ê u̍ah iā ūe hián-bîng tī gúan ê sing-khu.” (II Ko-lîm-to 4:8-10)

I sóo kóng ê sī tūa sin-khóo, bô thîng ê tsing-tsiàn! Hi-lia̍p gûan-bûn sī tsin ū la̍t ê piáu-ta̍t, bô huat-tōo īng kî-thann ê bûn-jī lâi piáu-ta̍t. I īng gōo ê tôo lâi suat-bîng, tsi̍t tôo sùa-tsiap tsi̍t-tôo ná lī-hāi, ná giâm-tiōng. Tē it ê tôo kóng, hōo ti̍k-jîn sì-bīn ûan-tsûan ê pau-ûi, tsóng-sī phah I būe tó. in-ūi ū thinn-ni̍h ê ‘kíng-ūi’ thinn-sài pó-hōo i. Thè i khui tsi̍t tiâu lōo thang tô-thuat. Gûan-bûn ê ti̍t-i̍k sī “Gúan sì-bīn siū ûi-khún, tān bô su-khì.”

Tē jī tôo sī tsi̍t ê lâng hōo ti̍k-jîn ûan-ûan tsûan-tsûan pau-ûi, bô thè-lōo lah, lóo-li̍k té-khòng, in-ūi iáu ū tsi̍t-tiám-á kng thang khùann tio̍h ē tsi̍t pōo. Pó-lô kóng, “ûi-lân, iā bô sit-bāng,” ti̍t-i̍k sī kóng, “Bô thè-lōo, pīng m̄-sī bô tsi̍t-tiâu tô-miā ê phian-lōo.”

Tē sann tôo sī “tú-tio̍h khún-tio̍k iā bô siū pàng-sak.” Ì-sù sī ti̍k-jîn bíng-bíng tui-jip, tān-sī thinn-tíng ê pó-hōo-tsiá tī sin-pinn, i siū tui-jip, pīng bô koo-tuann, ū thinn-sài tsùe phūann.

Tē sì ê tôo koh-khah gûi-kip, Ti̍k-jîn tui tio̍h lah, siū phah-tó, tsóng-sī bô sí-khì, i iáu ūe peh khí-lâi. Ti̍t-i̍k sī “siū kik-tó, tān bô siū tsè-ho̍k.”

Tē gōo tôo iā sī tsùe-āu tsi̍t ê tôo, Pó-lô tsiong ì-gī huat-tián koh-khah tshim ê tsân-tshù, kàu tī sí-bông ê tē-kài. I ê sing-khu siông-siông tùa Iâ-soo ê sí, tsóng-sī bô sí-khì. In-ūi Iâ-soo ê u̍ah lâi ûan-tsōo i. Tī Iâ-soo ê sìnn-miā kè-sio̍k u̍ah lo̍h-khì, ti̍t kàu i ûan-sîng it-sing ê kang-tsok.

Tsin tsūe lâng būe thang thé-giām tio̍h tse sîn-sìng ê gûan-tsik, in-ūi in hi-bāng tit-tio̍h it-tshè, tsóng-sī bô ài ū tsing-tsiàn, hùn-tàu. Tng tsiàn-sū khí, tsiàn-tsing kik-lia̍t tsìn-hîng tiong, in khiok sit-khì sio-tsiàn ê ì-tsì, in tâu-hâng. Ài tùi Siōng-tè hia tit-tio̍h ū kè-ta̍t ê mi̍h, bô ū hiah iông-ī ê sū, in-ūi tī thinn-ni̍h bô sio̍k mi̍h, sio̍k hè. I ūi tio̍h lán ê kiù-sio̍k, hù-tshut it-tshè pit-su ê tāi-kè, it-tshè ū kè-ta̍t ê mi̍h lóng sī tsin kùi ê. Khùn-khóo ê ji̍t, kan-lân ê khûan-kíng sī thùan-liān lán ê sìn-sim kap phín-keh. Nā-sī lán ài tit tshiau-kè lâng ê li̍k-liōng, thé-giām Ki-tok sìnn-miā tī lán jio̍k-sin ê lîng-li̍k, tsiū ài hùn-tàu, tshin-tshiūnn king-li̍k tio̍h sin sìnn-miā tshut-sì tsîng ê “tīn-thiànn”. Môo-se khùann, “tshì-phè hōo hé sio, tshì-phè iā bô to̍h-khì.” (Tshut-ai-ki̍p-kì 3:2) Sui-jiân Sat-tàn put-tūan hiòng Môo-se ê kè-ūe phuah líng-tsúi, beh siau-bia̍t i sìnn-miā ê hé, lóng būe tit tsiânn, in-ūi Siōng-tè ê sù-tsiá it-ti̍t khùann-kòo i, tī hé-iām tiong ka iû, ná sio ná ōng.

Tshin-ài ê Siōng-tè tsìng kiánn-jî, lí khó-lîng tú-teh siū-khóo, put-kò, lí ióng-kám khiā-tsāi, siong-sìn, sim-tsì bô siū tsè-ho̍k, it-tīng būe sit-pāi. --- tùi tsi̍t tiunn hok-im thûan-tuann

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bôoKam-tsûann"全羅版附CD,由人光出版社出版,歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com