《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 以弗所書第三章

保羅(pó-lô)(tuì)外 邦 人(guā-pang-lâng)傳 福 音(thuân hok-im)
1因為(in-uī)án-ne,(guá)保羅(pó-lô)()tio̍h lín外 邦 人(guā-pang-lâng)(tsò)基督耶穌(ki-tok iâ-so͘)ê囚 犯(kiû-huān)(thè)lín(tuì)上 主(siōng-tsú)祈求(kî-kiû)。2 Lín一定(it-tīng)有聽(ū thiaⁿ)tio̍h,上 主(siōng-tsú)()tio̍h lín ê緣故(iân-kò͘)賞賜(siúⁿ-sù)恩 典(un-tián)hō͘(guá)tsit-ê職 務(tsit-bū)。3上 主(siōng-tsú)對我(tuì guá)啟示(khé-sī),hō͘我 知(guá tsai)(i)ê奧妙(ò-biāu)我 已經(guá í-king)(ū)簡 略(kán-lio̍k)(siá)tsit-ê tāi-tsì。4 Lín讀 了(tha̍k-liáu)(tsiū)會 明 白(ē bîng-pi̍k)我對(guá tuì)基督(ki-tok)奧妙(ò-biāu)ê了 解(liáu-kái)。5 Tī過 去(kuè-khì)ê世代(sè-tāi)無 人 知(bô-lâng tsai)tsit-ê奧妙(ò-biāu),tsit-má上 主(siōng-tsú)已經(í-king)通 過(thong-kuè)聖 神(sìng-sîn)(tuì)神 聖(sîn-sìng)ê使徒(sù-tô͘)kah先知(sian-ti)啟示(khé-sī)。6就是(tsiū-sī)外 邦 人(guā-pang-lâng)通 過(thong-kuè)基督耶穌(ki-tok iâ-so͘)ê福 音(hok-im),ē-tàng kah猶 太 人(iû-thài-lâng)仝 款(kāng-khuán)受 上 主(siū siōng-tsú)ê祝 福(tsiok-hok)(ha̍h)做 一 體(tsò tsi̍t-thé)(tsò)(hué)受 上 主(siū siōng-tsú)ê應允(ìng-ún)。7上 主(siōng-tsú)賞賜(siúⁿ-sù)(guá)特 別(ti̍k-pia̍t)ê恩 典(un-tián)通 過(thong-kuè)(i)ê大 權 能(tuā kuân-lîng),hō͘(guá)成 做(tsiâⁿ-tsò)傳 福 音(thuân hok-im)ê奴僕(lô͘-po̍k)。8我是(guá sī)眾 信徒(tsìng sìn-tô͘)中 間(tiong-kan)siōng微細(bî-sè).ê,竟 然(kìng-jiân)(tit)tio̍h tsit-ê恩 典(un-tián),thang(tsiong)基督(ki-tok)(sǹg)(liáu)ê豐 盛(hong-sīng)福 音(hok-im)(thuân)hō͘外 邦 人(guā-pang-lâng)。9 Án-ne thang hō͘眾 人(tsìng-lâng)明 白(bîng-pi̍k)上 主(siōng-tsú)án(tsuáⁿ)實 現(si̍t-hiān)(i)ê奧妙(ò-biāu)創 造(tshòng-tsō)宇宙(ú-tiū)ê上 主(siōng-tsú)過 去(kuè-khì)ê世代(sè-tāi)有 將(ū tsiong)tsit-ê奧妙(ò-biāu)隱密(ún-ba̍t)起來(khí-lâi)。10 Taⁿ beh tī現 今(hiān-kim)ê世代(sè-tāi)通 過(thong-kuè)教 會(kàu-huē),hō͘天 界(thian-kài)ê執 政 者(tsip-tsìng-tsiá)kah掌 權 者(tsiáng-kuân-tsiá),lóng(tsai)上 主(siōng-tsú)ta̍k(hāng)ê智慧(tì-huī)。11上 主(siōng-tsú)(tsiàu)(i)永 遠(íng-uán)ê旨意(tsí-ì)已經(í-king)通 過(thong-kuè)(lán)ê(tsú)基督耶穌(ki-tok iâ-so͘)來實 現(lâi si̍t-hiān)。12(lán)kah基督(ki-tok)結 聯(kiat-liân)信 靠(sìn-khò)(i)(tsiū)thang充 滿(tshiong-muá)信 心(sìn-sim)(lâi)kah上 主(siōng-tsú)親 近(tshin-kīn)。13所以(só͘-í)(kiû)lín m̄-thang因為(in-uī)我為(guá uī)tio̍h lín受 苦(siū-khó͘)(lâi)艱 苦 心(kan-khó͘-sim)其實(kî-si̍t)這是(tse sī)lín ê榮 光(îng-kng)

基督(ki-tok)ê(thiàⁿ)
14因為(in-uī)án-ne,(guá)跪 落(kuī-lo̍h)天父(thiⁿ-pē)ê面 前(bīn-tsîng),15祂是(i sī)天 頂(thiⁿ-tíng)地 上(tē-tsiūⁿ)每 一個(muí tsi̍t-ê)家 族(ka-tso̍k)ê起 源(khí-guân)。16我對(guá tuì)上 主(siōng-tsú)祈求(kî-kiû)(tsiàu)(i)豐 盛(hong-sīng)ê榮 光(îng-kng)通 過(thong-kuè)聖 神(sìng-sîn)()lín氣 力(khuì-la̍t),hō͘ lín心 內(sim-lāi)ê活 命(ua̍h-miā)勇 壯(ióng-tsòng)起來(khí-lâi)。17(guá)(kiû)基督(ki-tok),tuì lín ê(sìn)(lâi)tuà tī lín ê心 內(sim-lāi),hō͘ lín ê疼 心(thiàⁿ-sim)ē-tàng釘 根(tìng-kin)來落實(lâi lo̍k-si̍t),18 hō͘ lín ē-tàng(tit)tio̍h氣 力(khuì-la̍t)(lâi)kah上 主(siōng-tsú)所有(só͘ ū)ê子 民(tsú-bîn),lóng明 白(bîng-pi̍k)基督(ki-tok)ê(thiàⁿ)()juā-ni̍h(tn̂g)(khuah)、kuân、(tshim)。19(guān)lín ē-tàng體 驗(thé-giām)基督(ki-tok)hit(tsiòng)超 越(tshiau-ua̍t)智識(tì-sik)ē-tàng理解(lí-kái)ê(thiàⁿ),hō͘上 主(siōng-tsú)ê完 善(uân-siān)kā lín完 全(uân-tsuân)充 滿(tshiong-muá)。20上 主(siōng-tsú)ē-tàng tī咱 中 間(lán tiong-kan)運 行(ūn-hîng)(i)ê大 權 能(tuā kuân-lîng)大 大(tuā-tuā)超 過(tshiau-kuè)(lán)所求(só͘ kiû)kah所想(só͘ siūⁿ).ê,來 成 就(lâi sîng-tsiū)一 切(it-tshè)。21(guān)榮 耀(îng-iāu)教 會 中(kàu-huē tiong)通 過(thong-kuè)基督耶穌(ki-tok iâ-so͘)(kui)hō͘上 主(siōng-tsú)直到(ti̍t-kàu) 萬世代(bān-sè-tāi)代代(tāi-tāi)無 盡(bô-tsīn)阿們(a-men)