《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

退去邊a

listen
正月二二(一月二十二日)

耶穌(iâ-so͘)....退去(thè-khì) 曠 野(khòng-iá)家己(ka-kī) tuà;」(馬太(má-thài) 14:13)

樂 譜(ga̍k-phó͘) (lāi) (ū) 休息符號(hiu-sik hû-hō)一 條(tsi̍t-tiâu) (kua) ê 樂 章(ga̍k-tsiuⁿ) 常 常(siông-siông) () () (khoàⁿ)tio̍h tī-tsia,tī-hia lóng() 出 現(tshut-hiān) 休息符號(hiu-sik hû-hō)人 生(jîn-sing) ê 樂 章(ga̍k-tsiuⁿ)也是(iā-sī) án-ni,tī tsia,tī hia 常 常(siông-siông) (ū) 休息符號(hiu-sik hû-hō) ê 出 現(tshut-hiān)總 是(tsóng-sī) (tng) (lâng) tú-tio̍h 休息符號(hiu-sik hû-hō) ê ()(lia̍h) (tsoè) () 人 生(jîn-sing) ê 終 點(tsiong-tiám) lah。上 帝(siōng-tè) (ēng) 破 病(phoà-pīⁿ)(ēng) 失 望(sit-bōng) ê 計畫(kè-oē)() 結果(kiat-kó) ê 努力(ló͘-le̍k)(tsoè) 休息號(hiu-sik-hō)(kiò) (lâng) ài 歇 睏(hioh-khùn)人 生(jîn-sing) ê 合 唱(ha̍p-tshiùⁿ) (tiong),tú-tio̍h 休息號(hiu-sik-hō)(lán) ê (siaⁿ) 無去(bô-khì) ah,(lán) beh 懊惱(àu-náu) mah?指揮(tsí-hui)音樂家(im-ga̍k-ka) (khoàⁿ) 休息號(hiu-sik-hō) () 樂 章(ga̍k-tsiuⁿ) ê 一部分(tsi̍t-pō͘-hūn)(i) (pēng) () 停 止(thêng-tsí),iáu-teh 繼續(kè-sio̍k) phah(phik)時間(sî-kan) 一下(tsi̍t-ē) (kàu)() khah (tn̂g)() () khah ()(tsiū) koh 繼續(kè-sio̍k) 下面(ē-bīn) ê 音符(im-hû)休息號(hiu-sik-hō)親 像(tshin-tshiūⁿ) () 擋 恬(tòng-tiām) 一 樣(tsi̍t-iūⁿ)(lán) 人 生(jîn-sing) ê 樂 章(ga̍k-tsiuⁿ)上 帝(siōng-tè) (siá) ê (),lóng(ū) 一個(tsi̍t-ê) 計畫(kè-oē)(lán) (só͘) (tsoè) ê,() 學習(ha̍k-si̍p) hit-ê 歌 調(kua-tiāu)休息號(hiu-sik-hō) ê ()(tsiū) tio̍h 耐心(nāi-sim) thìng-hāu,tsit () () buē-sái 大意(tāi-ì),á() 忽 略(hut-lio̍k),suah 破 壞(phò-hoāi)tio̍h 整 個(tséng-kô) ê 樂 章(ga̍k-tsiuⁿ),á() 變 調(piàn-tiāu)(lán) ài 仰 望(gióng-bōng) 上 帝(siōng-tè)(î) teh (sǹg) 時間(sî-kan)只要(tsí-iàu) 認真(jīn-tsin) (khoàⁿ) 上 帝(siōng-tè)(ē) 一個(tsi̍t-ê) 樂 章(ga̍k-tsiuⁿ) (i) beh 清 清(tshing-tshing) 楚 楚(tshó-tshó) 指示(tsí-sī) (lán)(lán) () 需要(su-iàu) 憂憂(iu-iu) 愁 愁(tshiû-tshiû) (tùi) 家己(ka-kī) (kóng)休息號(hiu-sik-hō) (thiaⁿ) buē-tio̍h (lán) ê 聲音(siaⁿ-im),beh án-tsuáⁿ neh? Ài (tsai) 休息號(hiu-sik-hō) () 樂 章(ga̍k-tsiuⁿ) ê 一部分(tsi̍t-pō͘-hūn)生 活(sing-ua̍h) 過 程(kè-thêng) 常 常(siông-siông) () 慢 慢(bān-bān) koh 苦 痛(khó͘-thàng)上 帝(siōng-tè) (khiok) (ū) 耐心(nāi-sim) (lâi) 教示(kà-sī) (lán),m̄-nā (),koh 耐心(nāi-sim) thìng-hāu (lán) (o̍h)tio̍h (tse) 功 課(kong-khò)。──John Ruskin

退去(thè-khì) (piⁿ) a,
Tuì 無閒(bô-êng) 快 樂(khoài-lo̍k) ê 工 作(kang-tsok)
Tuì 世間(sè-kan) buē (thêng) ê 勞碌(lô-lo̍k)
(tsìn) (kàu) 天 頂(thiⁿ-téng) 陰影(im-iáⁿ) 安樂(an-lo̍k)
(lâi) (kàu) 暫 時(tsiām-sî) 休息(hiu-sik) 天 國(thian-kok)

退去(thè-khì) (piⁿ) a,
黃 昏(hông-hun)(ji̍p) 無 人(bô-lâng) ê 花 園(hue-hn̂g)
(tsú)kap() tī-teh,m̄() (pàng) () 遠 遠(hn̄g-hn̄g)
(thiaⁿ) (i) 優美(iu-bí) ê (siaⁿ) 細 細(soè-soè) teh (khǹg)
「Kiáⁿ ah,() beh kap (goá) 享受(hiáng-siū) (tse) 安 靜(an-tsēng) 下昏(ē-hng)?」

退去(thè-khì) (piⁿ) a,
Kap (tsú) 基督(ki-tok) 散步(sàn-pō͘)
Lim 活 泉(ua̍h-tsoâⁿ) 甘露(kam-lō͘)
Kap (i) 親密(tsin-bi̍t) 交 陪(kau-poê)
接 近(tsiap-kūn) 天 頂(thiⁿ-téng) 相 會(siong-hoē)

退去(thè-khì) (piⁿ) a,
Kap (i) 單 獨(tan-to̍k),bat (i)(tshim)
隱密(ún-ba̍t) (tiong)更 加(kèng-ka) 疼 心(thiàⁿ-sim)
暗暝(àm-mî) 憂 傷(iu-siong) () (tit) 學習(ha̍k-si̍p)
(i) 溫柔(un-jiû) 親切(tsin-tshiat) () 著急(tio̍h-kip)

退去(thè-khì) (piⁿ) a,
感謝(kám-siā) () 致蔭(tì-ìm) kap 安 靜(an-tsēng)
感謝(kám-siā) () (thiàⁿ) ê 路 徑(lō͘-kèng)
Kap () tī-teh,不 管(put-koán) (goán) (khàu)(goán) 驚 醒(kéng-séng)
感謝(kám-siā) () () 暗暝(àm-mî) 客西 馬尼(khik-se-má-nî) ê 安 寧(an-lêng)

退去(thè-khì) (piⁿ) a,
恬 靜(tiām-tsēng) (siūⁿ)(i) (tsoè) 一切(it-tshè) 完美(oân-bí)
(bông) (hok) 感受(kám-siū),kap 基督(ki-tok) (tâng) khiā(khí)
(hioh)() 十字架(si̍p-jī-kè) 音影(im-iáⁿ) ē-kha,
感謝(kám-siā) ()(tsú) ah,(kiò) (goán) 退去(thè-khì) (piⁿ) a。


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-tsuâⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:bo͘k@pctpress.org