《BONG報bong2選》

| | | 轉寄

讀《阿爸ê鹿角薰吹》ê感想

Tú提著這本冊ê時,心內teh想,這是我頭一擺看一本完全用台語寫ê作品,kap早前我所看過hia-ê用北京話寫ê作品完全無仝。Teh看這本冊ê時,愛用台語ê角度去思考,kap普通時所看著所讀著ê lóng無仝款;因為用台語思考,tsiah ē-tàng瞭解作者ê本意,án-ne teh讀ê時m̄-tsiah bē失覺察,上重要ê是ē-tàng體會台語ê suí。

這本《阿爸ê鹿角薰吹》是一本台語文學作品集,tī tsia我就以其中幾篇作品來提出看法。

代先beh講ê就是這本冊ê<話頭>。作者一開始就講,m̄管是beh讀文章iah是唸詩,只要kā台語學hō͘好,án-ne就ē liàn-tńg,就ē好勢好勢。這的確是一個大問題,若準bē-hiáu講台語,iah是講了bē liàn-tńg,beh nah ē看有台語ê散文,連詩mā看無。所以,上重要ê就是愛kā台語學hō͘好,若是學好,m̄管看文章iah是讀詩lóng無問題,就親像作者講ê:好勢好勢。

續落來beh講ê當然是〈阿爸ê鹿角薰吹〉。這篇雖然是短短仔,m̄-koh suah寫出作者ê阿爸疼惜彼支薰吹ê真感情。主要teh講,阿爸有一支鹿角做ê薰吹,伊tsiâⁿ愛用彼支薰吹pok薰,koh愛kā別人展。有一工,伊suah tshuē無薰吹thang pok薰,就一直叫作者去四界tàu tshuē,m̄-koh lóng tshuē無。後來tsiah發現,原來薰吹一直提tī阿爸ê手ni̍h,大家lóng笑kah ki-ki叫。這篇文章古錐ê所在,就是真實描寫出彼種phàng見一項真重要ê物件,想beh趕緊tshuē著koh tshuē無ê心情。相信這款代誌大家lóng bat tú過tsiah tio̍h。而且尾a發現物件就tī家己ê手邊,hit種khimootsi,真正是天堂地獄一線間lah!咱人lóng是仝款ê,一項真寶惜ê物件phàng見a,一緊張起來,啥物lóng bē記得a。所以,以後若有這種情形發生,著愛先tshuē看家己ê身軀邊有無,m̄-thang koh舞kah驚天動地,he就有影是神經質。

第二beh講ê就是〈客鳥〉這篇文章。這篇大概是teh講,作者有一工tī學校ê運動埕看著兩隻鳥仔teh散步,動作真優雅,看起來koh tsiâⁿ面熟,斟酌kā想一下,tsiah想起來he是客鳥。Mā因為án-ne,又koh想起囡仔時代,作者ê阿爸教伊認bat客鳥ê往事。到taⁿ已經真久無看見,有影是『好久不見』lah!Koh有,作者mā kā客鳥正名做「喜鵲」,希望in m̄-nā是來tsia做客niā-niā,ǹg望in永遠tuà落來,kā這個所在tsiâⁿ做一個真正有自由、有尊嚴ê美麗寶島。Iáu-koh有,客鳥lóng是成雙成對出現ê,翁行某tuè,tsiâⁿ恩愛,這hō͘我想起一種tsiâⁿ恩愛ê鳥仔,he就是--雁。因為雁tī天頂teh飛ê時,是排做「人」字型,tò-pîng kap tsiàⁿ-pîng lóng是一對翁某,雙雙對對,kan-na上頭前彼隻無伴,彼隻號做「孤雁」。想來mā是真無奈,就因為無伴,所以孤雁愛負責巡查kui-ê族群ê安全。

路尾beh來講ê m̄是文章,是詩,篇名mā叫做〈客鳥〉。詩一開始就講:「客鳥!客鳥!恁tau死了了!」囡仔時ê作者想講:課本內底明明講這是喜鵲,是好鳥;是án怎阿爸mā教講這是客鳥?後來作者tsiah知影,因為in kah意tsia美麗ê景緻,koh因為tsia ê人kó͘意好客,gâu招呼sio看顧,所以tsiah會想beh來tsia做客,來tsia做「客鳥」。路尾作者做一個比喻:這客鳥就親像咱台灣人,咱m̄-thang koh族群對立,咱lóng愛疼惜這個所在,疼惜這粒美麗ê蕃薯條,tsiah bē hō͘人kā咱看sue-siâu。

Kā這本冊讀煞,心內真正感受著台語ê suí,無論是一寡語詞ê用法iah是文法ê部分,lóng hō͘我學著bē少,mā hō͘我瞭解真tsē智識。Koh有,這本冊有一個好處:就是有分漢羅kap全羅。我家己teh看ê時,是先看全羅彼pîng ê,若是有看無ê,tsiah掀過去漢羅彼pîng看。因為án-ne m̄-nā ē增加家己羅馬字ê能力,台語mā ē進步真tsē。以後我若是有teh創作,就ē利用khah本土、khah接近咱台灣人ê語詞來寫作。總講一句,這本冊hō͘我學著真tsē物件lah!

參考書目: 《阿爸ê鹿角薰吹》,作者:蕭平治 ,財團法人彰化縣賴許柔文教基金會出版, 2002年5月。


(本文作者是中山醫學大學台灣語文學系學生)