《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 腓立比書第一章

1(guá)保羅(pó-lô)kah提摩 太(thê-mô͘-thài)()基督耶穌(ki-tok iâ-so͘)ê奴僕(lô͘-po̍k)阮 寫(guán siá)phue hō͘ tuà tī腓立比(hui-li̍p-pí),hiah-ê kah基督耶穌(ki-tok iâ-so͘)結 聯(kiat-liân)ê所有(só͘-ū)信徒(sìn-tô͘)以及(í-ki̍p)教 會(kàu-huē)ê監 督(kàm-tok)kah執事(tsip-sū)。2(guān)(lán)ê天父(thiⁿ-pē)上 主(siōng-tsú)kah(tsú)耶穌基督(iâ-so͘ ki-tok)賞賜(siúⁿ-sù)lín恩 典(un-tián)kah平 安(pîng-an)

保羅(pó-lô)()腓立比(hui-li̍p-pí)ê信徒(sìn-tô͘)祈禱(kî-tó)
3(guá)ta̍k-pái(siūⁿ)tio̍h lín ê()(tsiū)感 謝(kám-siā)(guá)ê上 主(siōng-tsú)。4 Ta̍k-pái()tio̍h lín大家(tāi-ke)祈禱(kî-tó)ê(),lóng(īng)歡 喜(huaⁿ-hí)ê(sim)祈禱(kî-tó),5因為(in-uī)lín tuì頭 一 日(thâu tsi̍t-ji̍t)(kàu)taⁿ,lóng(tsò)(hué)參 與(tsham-ú)宣 揚(suan-iông)福 音(hok-im)ê工 作(kang-tsok)。6(guá)深 信(tshim-sìn)Hit()開始(khai-sí)tī lín中 間(tiong-kan)(tsò)美好(bí-hó)工 作(kang-tsok)ê上 主(siōng-tsú)(ē)耶穌基督(iâ-so͘ ki-tok)再 臨(tsài-lîm)ê(ji̍t)(i)完 成(uân-sîng)。7(guá)常 常(siông-siông)teh數 念(siàu-liām)lín,(tuì)lín眾 人(tsìng-lâng)(ū)tsit(khuán)ê感 情(kám-tsîng)()(tsin)當 然(tong-jiân)ê tāi-tsì,因為(in-uī)無論(bô-lūn)(guá)監獄(kaⁿ-ga̍k)(lāi),á()()tio̍h福 音(hok-im)teh辯 護(piān-hō͘)kah做 證(tsò-tsìng)ê(),lín lóng(ū)kah(guá)分 享(hun-hióng)上 主(siōng-tsú)ê恩 典(un-tián)。8(guá)(īng)基督耶穌(ki-tok iâ-so͘)ê疼 心(thiàⁿ-sim)juā-ni̍h-á數 念(siàu-liām)lín大家(tāi-ke)上 主(siōng-tsú)ē-tàng kā(guá)做 證(tsò-tsìng)。9(guá)所祈求(só͘ kî-kiû)ê就是(tsiū-sī):hō͘ lín ê疼 心(thiàⁿ-sim)(ē)加添(ke-thiⁿ),lín ê智慧(tì-huī)kah(tuì)ta̍k(tsióng)tāi-tsì ê判 斷(phuàⁿ-tuàn)(la̍t)(ē)進 步(tsìn-pō͘);10 hō͘ lín會曉(ē-hiáu)分 別(hun-pia̍t)hit-ê siōng()ê tāi-tsì,án-ne tī基督(ki-tok)再 臨(tsài-lîm)ê(ji̍t),lín tsiah會成 做(ē tsiâⁿ-tsò)純 全(sûn-tsuân)kah()thang(hiâm)ê(lâng)。11 Lín ê生 活(sing-ua̍h)就會(tsiū-ē)通 過(thong-kuè)耶穌基督(iâ-so͘ ki-tok)來 結(lâi kiat)好 德 行(hó tik-hīng)ê果 子(kué-tsí),thang(tsiong)榮 光(îng-kng)kah o-ló(kui)hō͘上 主(siōng-tsú)

()tio̍h基督(ki-tok)來活(lâi ua̍h)
12兄弟 姊 妹(hiaⁿ-tī tsí-muē)ah,(guá)ái lín(tsai)我所(guá só͘)tú-tio̍h ê tāi-tsì顛倒(tian-tò)hō͘福 音(hok-im)koh-khah進 展(tsìn-tián)。13結 果(kiat-kó)王 宮(ông-kiong)ê警 衛(kíng-uē)全 體(tsuân-thé)kah tī tsia所有(só͘ ū)ê(lâng)lóng(tsai)(guá)ê關 監(kuaiⁿ-kaⁿ)()()tio̍h基督(ki-tok)ê緣故(iân-kò͘)。14(tsin)tsē兄弟 姊 妹(hiaⁿ-tī tsí-muē)因為(in-uī)(guá)ê關 監(kuaiⁿ-kaⁿ)(tuì)(tsú)koh-khah深 信(tshim-sìn),koh-khah好膽(hó-táⁿ)無驚 惶(bô kiaⁿ-hiâⁿ)來 傳(lâi thuân)上 主(siōng-tsú)ê信息(sìn-sit)。15事實 上(sū-si̍t-siōng)有人(ū lâng)(thuân)基督(ki-tok)ê福 音(hok-im)()(tshut)怨妒(uàn-tò͘)kah ài冤家(uan-ke)ê(sim)理,有人(ū lâng)()(tshut)誠意(sîng-ì)。16誠意(sîng-ì)ê(lâng)()(tshut)疼 心(thiàⁿ-sim)因為(in-uī)in(tsai)上 主(siōng-tsú)交 託(kau-thok)(guá)來為(lâi uī)tio̍h福 音(hok-im)辯 護(piān-hō͘)。17 Hiah-ê怨妒(uàn-tò͘)kah ài冤家(uan-ke)ê(lâng)teh宣 揚(suan-iông)基督(ki-tok)()(tshut)tī野(sim)動機(tōng-ki)無單 純(bô tan-sûn),in(siūⁿ)beh(thàn)(guá)關 監(kuaiⁿ-kaⁿ)ê()加添(ke-thiⁿ)(guá)ê艱 苦(kan-khó͘)。18 Án-ne有甚 麼(ū sím-mi̍h)關 係(kuan-hē)不 管(put-kuán)in()假意(ké-ì)á()真 心(tsin-sim)無論(bô-lūn)án(tsuáⁿ),橫(ti̍t)基督(ki-tok)ê福 音(hok-im)傳 開(thuân-khui)(guá)就 歡 喜(tsiū huaⁿ-hí),mā beh繼 續(kè-sio̍k)歡 喜(huaⁿ-hí)。19因為(in-uī)我 知(guá tsai),tsit-ê tāi-tsì(ū)lín ê祈禱(kî-tó)kah耶穌基督(iâ-so͘ ki-tok)ê聖 神(sìng-sîn)ê幫 助(pang-tsō͘)(guá)一定會(it-tīng ē)(tit)tio̍h tháu(pàng)回 復(huê-ho̍k)自由(tsū-iû)。20(guá)迫 切(pik-tshiat)期待(kî-thāi)kah ǹg(bāng).ê,就是(tsiū-sī)無 一 項(bô tsi̍t-hāng)tāi-tsì(ē)hō͘(guá)見 笑(kiàn-siàu)顛倒(tian-tò)(guá)時 刻(sî-khik)有夠 額(ū kàu-gia̍h)ê勇 氣(ióng-khì)尤其是(iû-kî-sī)tsit-má,不 管(put-kuán)()()á()(ua̍h),thang hō͘基督(ki-tok)ē-tàng通 過(thong-kuè)(guá)tsit-ê(lâng)來得(lâi tit)tio̍h榮 耀(îng-iāu)。21因為(in-uī)對我(tuì guá)來 講(lâi kóng)(ua̍h)()()tio̍h基督(ki-tok)()(ū)khah(tuā)ê利益(lī-ik)。22若是(nā-sī)(ua̍h)teh ē-tàng(tsò)khah-tsē有利益(ū lī-ik)ê工 作(kang-tsok)(guá)suah m̄(tsai)tio̍h(kíng)一 條路(tsi̍t-tiâu lō͘)。23(guá)tsit-má(tsìn)退(thè)(nn̄g)難,(guá)實 在(si̍t-tsāi)(tsin)ài(khì)kah基督(ki-tok)(tsò)(hué),án-ne應 該(ing-kai)()khah()。24 M̄-koh()tio̍h lín ê緣故(iân-kò͘)(guá)koh-khah應 該(ing-kai)(ua̍h)落去(lo̍h-khì)。25(tuì)tsit(tiám)來 講(lâi kóng)(guá)確 信(khak-sìn)我 知(guá tsai)(guá)beh kah lín大家(tāi-ke)(tsò)(hué)(ua̍h)落去(lo̍h-khì)()beh hō͘ lín ê信 仰(sìn-gióng)koh-khah進 步(tsìn-pō͘),koh-khah歡 喜(huaⁿ-hí)。26 Án-ne,(guá)koh(tsài)(khì)lín hia ê(),hō͘ lín(ū)koh-khah充 分(tshiong-hun)ê理由(lí-iû)()tio̍h(guá)ê緣故(iân-kò͘)來用(lâi īng)基督耶穌(ki-tok iâ-so͘)(tsò)lín ê誇 口(khua-kháu)。27無論(bô-lūn)án(tsuáⁿ),siōng重 要(tiōng-iàu)ê():lín ê行 踏(kiâⁿ-ta̍h)符合(hû-ha̍p)基督(ki-tok)福 音(hok-im)ê要求(iau-kiû)。Án-ne,無論(bô-lūn)(guá)ē-tàng(khì)kah lin見面(kìⁿ-bīn)á-bē,lóng ē-tàng(thiaⁿ)tio̍h lín ê tāi-tsì,知 影(tsai-iáⁿ)lín()tio̍h所信(só͘ sìn)ê福 音(hok-im)(īng)仝 一個(kāng tsi̍t-ê)心 志(sim-tsì)khiā(tsāi)同 心(tâng-sim)(la̍t)(tsò)(hué)phah(piàⁿ)。28無論(bô-lūn)做 甚 麼(tsò sím-mi̍h)tāi-tsì,()hō͘對敵(tuì-ti̍k)phah(kiaⁿ),án-ne thang證 明(tsìng-bîng)in會失敗(ē sit-pāi)lín會得 勝(ē tik-sìng)。Tsit-ê得 勝(tik-sìng)lóng()上 主(siōng-tsú)ê作 為(tsok-uî)。29因為(in-uī)上 主(siōng-tsú)m̄-nā賞賜(siúⁿ-sù)lín特 別(ti̍k-pia̍t)ê恩 典(un-tián)thang信 靠(sìn-khò)基督(ki-tok),mā hō͘ lín()tio̍h基督(ki-tok)來受 苦(lâi siū-khó͘),30(lâi)kah(guá)(tsò)(hué)爭 戰(tsing-tsiàn),lín(khuàⁿ)(kuè)(guá)án(tsuáⁿ)戰 鬥(tsiàn-tàu)tsit-má lín koh(thiaⁿ)tio̍h(guá)iáu-teh戰 鬥(tsiàn-tàu)