《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 歌羅西書第二章

1(guá)ài lín(tsai)我為(guá uī)tio̍h lín kah老底嘉 人(ló-tí-ka-lâng)以及(í-ki̍p)hiah-ê m̄-bat見過(kìⁿ-kuè)(guá)ê(bīn)ê(lâng)我是(guá sī)juā-ni̍h-á teh phah(piàⁿ)。2(guá)ê目 的(bo̍k-tik)()beh hō͘ in ê(sim)(tit)tio̍h鼓勵(kó͘-lē)用 疼 心(īng thiàⁿ-sim)來互 相(lâi hō͘-siōng)結 聯(kiat-liân)用 豐 富(īng hong-hù)ê理解力(lí-kái-li̍k)產 生(sán-sing)夠 額(kàu-gia̍h)ê信 心(sìn-sim)來確 實(lâi khak-si̍t)(jīn)bat上 主(siōng-tsú)ê奧妙(ò-biāu)(tsiū)是基督(sī ki-tok)本 身(pún-sin)。3 Tī基督(ki-tok)ê內面(lāi-bīn)有隱 藏(ū ún-tsông)智慧(tì-huī)kah智識(tì-sik)一 切(it-tshè)ê寶貝(pó-puè)。4(guá)án-ne(kóng)()()tio̍h beh hō͘ lín(bián)(siū)花 言 巧 語(hue-giân khá-gí)ê迷惑(bê-hi̍k)。5雖 然(sui-jiân)我無(guá bô)tī lín hia,心神(sim-sîn)(khiok)kah lín(tsò)(hué)(guá)看 見(khuàⁿ-kìⁿ)lín ê生 活(sing-ua̍h)規規矩矩(kui-kui kí-kí),koh堅 固(kian-kò͘)信 靠(sìn-khò)基督(ki-tok)感 覺(kám-kak)非 常(hui-siông)歡 喜(huaⁿ-hí)

Kah基督(ki-tok)結 聯(kiat-liân)來得(lâi tit)Tio̍h完 整(uân-tsíng)ê活 命(ua̍h-miā)
6 Lín既然(kì-jiân)接 納(tsiap-la̍p)(tsú)基督耶穌(ki-tok iâ-so͘)(tsiū)tio̍h kah(i)結 聯(kiat-liân)來行 踏(lâi kiâⁿ-ta̍h)。7(tsiàu)lín所受(só͘ siū)ê教示(kà-sī)釘 根(tìng-kin)基督(ki-tok)ê內面(lāi-bīn)不 斷(put-tuān)生 長(sing-tióng),hō͘信 心(sìn-sim)(ē)堅 固(kian-kò͘)滿 心(muá-sim)感 謝(kám-siā)。8 Tio̍h謹慎(kín-sīn)tsiah bē hō͘(lâng)用 空 虛(īng khang-hi)ê哲 學(tiat-ha̍k)kā lín迷惑(bê-hi̍k)因為(in-uī)hiah-ê論 說(lūn-suat)是 照(sī tsiàu)(lâng)ê傳 說(thuân-suat)kah宇宙(ú-tiū)控 制(khòng-tsè)(lâng)ê邪 靈(siâ-lîng),m̄是 照(sī tsiàu)基督(ki-tok)。9因為(in-uī)上 主(siōng-tsú)完 整(uân-tsíng)ê(sîn)(sìng),lóng具體(kū-thé)tiàm-tī基督內(ki-tok lāi)(bīn)。10 Lín kah(i)結 聯(kiat-liân)就得(tsiū tit)tio̍h豐 盛(hong-sīng)ê活 命(ua̍h-miā)祂是(i sī)總 頭(tsóng-thâu)超 越(tshiau-ua̍t)靈 界(lîng-kài)ê執 政 者(tsip-tsìng-tsiá)kah掌 權 者(tsiáng-kuân-tsiá)。11 Lín mā已經(í-king)接 受(tsiap-siū)kah基督(ki-tok)結 聯(kiat-liân)ê割禮(kat-lé),m̄是用(sī īng)(lâng)ê(tshiú)來行(lâi kiâⁿ)ê割禮(kat-lé)()通 過(thong-kuè)基督(ki-tok)ê割禮(kat-lé)hō͘ lín脫 離(thuat-lī)肉 體(jio̍k-thé)ê罪 性(tsuē-sìng)。12因為(in-uī)lín(niá)受洗禮(siū sé-lé)ê(),lín(ū)kah基督(ki-tok)同 齊(tâng-tsê)埋 葬(bâi-tsòng),koh tuì洗禮(sé-lé)通 過(thong-kuè)lín(sìn)上 主(siōng-tsú)hō͘基督(ki-tok)tuì死 人 中(sí-lâng tiong)koh(ua̍h)ê大 權 能(tuā kuân-lîng),hō͘ lín mā kah基督(ki-tok)同 齊(tâng-tsê)活 起來(ua̍h khí-lâi)。13(tsîng)因為(in-uī)犯 罪(huān-tsuē)kah肉 體(jio̍k-thé)()受割禮(siū kat-lé)hit-ê lín已經(í-king)死去(sí-khì),taⁿ上 主(siōng-tsú)hō͘ lín kah基督(ki-tok)(tsò)(hué)koh(ua̍h)上 主(siōng-tsú)已經(í-king)赦 免(sià-bián)(lán)lóng(tsóng)ê罪 過(tsuē-kò),14擦 消(tshat-siau)對咱(tuì lán)不利(put-lī)koh tī lu̍t-hua̍t siōng束 縛(sok-pa̍k)(lán)ê罪 債(tsuē-tsè)記錄(kì-lo̍k),kā(i)(tìng)十字架 頂(si̍p-jī-kè-tíng)(lâi)(i)廢除 掉(huì-tû tiāu)。15 Tī十字架 頂(si̍p-jī-kè-tíng)基督(ki-tok)親 自(tshin-tsū)解除(kái-tû)hiah-ê靈 界(lîng-kài)ê執 政 者(tsip-tsìng-tsiá)kah掌 權 者(tsiáng-kuân-tsiá),tī基督(ki-tok)凱 旋(khái-suân)ê行 列 中(hâng-lia̍t tiong),hō͘ in(tsò)戰 犯(tsiàn-huān)來 公 開(lâi kong-khai)示 眾(sī-tsiòng)。16所以(só͘-í),m̄-thang tī lim(tsia̍h)(siú)節 期(tseh-kî)初一(tshe-it),á()安息 日(an-hioh-ji̍t)ê問題(būn-tê)hō͘(lâng)批 評(phue-phîng)。17 Tsiah-ê lóng()將 來(tsiong-lâi)ê tāi-tsì ê(iáⁿ)實 體(si̍t-thé)是基督(sī ki-tok)。18 M̄-thang(siū)hiah-ê刁 工(thiau-kang)謙 卑(khiam-pi)來 敬 拜(lâi kìng-pài)天使(thiⁿ-sài)ê(lâng)影 響(íng-hióng),suah hō͘ lín失去(sit-khì)應 該得(ing-kai tit)tio̍h ê報賞(pò-siúⁿ);Hiah-ê(lâng)(khò)幻 想(huàn-sióng)(tsiàu)in肉 體(jio̍k-thé)ê心思(sim-su),kan-taⁿ teh膨 風(phòng-hong),19無繼 續(bô kè-sio̍k)kah做 頭(tsò-thâu)ê基督(ki-tok)結 聯(kiat-liân)。Tio̍h全 身 軀(tsuân sing-khu)tuì tsit-ê(thâu)(tit)tio̍h營 養(îng-ióng),tsiah-ê(tseh)kah(kin)結 聯(kiat-liân)起來(khí-lâi)(tsiàu)上 主(siōng-tsú)ê旨意(tsí-ì)來 長 成(lâi tióng-sîng)

Kah基督(ki-tok)同死 同 活( tâng-sí tâng-ua̍h)
20 Lín既然(kì-jiân)kah基督(ki-tok)同 齊(tâng-tsê)()脫 離(thuat-lī)支 配(tsi-phuè)宇宙(ú-tiū)ê邪 靈(siâ-lîng),ná(ē)iáu-koh親 像(tshin-tshiūⁿ)(sio̍k)tsit世間(sè-kan)ê(lâng)teh生 活(sing-ua̍h)?Lín ná(ē)teh(siú)tsiah-ê規例(kui-lē)?21親 像(tshin-tshiūⁿ)(kóng):「M̄-thang the̍h tsit-ê」,「M̄-thang(tsia̍h)」hit-ê」,「M̄-thang(bong)hit-ê」。22 Tsiah-ê只不過(tsí-put-kò)是人(sī lâng)(tsō)出 來(tshut-lâi)ê教 規(kàu-kui)kah教示(kà-sī)用 了(īng-liáu)(tsiū)無路用(bô-lō͘-īng)。23表 面(piáu-bīn)看 起 來(khuàⁿ khí-lâi)(pài)天使(thiⁿ-sài)假 謙 卑(ké khiam-pi)虐 待(gi̍k-thāi)家己(ka-kī)ê身 軀(sing-khu),kah-ná()有智慧(ū tì-huī)其實(kî-si̍t)(tuì)控 制(khòng-tsè)肉 體(jio̍k-thé)ê情 慾(tsîng-io̍k)lóng無路用(bô-lō͘-īng)