《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 約翰福音第十五章

耶穌(iâ-so͘)()(tsin)ê葡萄 樹(phû-tô-tshiū)
1「我是(guá sī)(tsin)ê葡萄 樹(phû-tô-tshiū)(guá)ê天父(thiⁿ-pē)()(tsai)葡萄(phû-tô)ê(lâng)。2(liân)(guá)ê(ki)無結 果 子(bô kiat kué-tsí).ê,(i)(tsiū)(i)剪 除(tsián-tû)(ū)結 果 子(kiat kué-tsí)ê(ki)(i)(tsiū)(i)修 剪(siu-tsián),hō͘(i)(kiat)koh khah-tsē果 子(kué-tsí)。3 Taⁿ因為(in-uī)lín接 受(tsiap-siū)我所(guá só͘)kā lín(kóng)ê道理(tō-lí),lín已經(í-king)hō͘(i)修 整(siu-tsíng)好勢(hó-sè)à。4 Lín tio̍h kah(guá)結 聯(kiat-liân)(guá)mā kah lín結 聯(kiat-liân)。Tú親 像(tshin-tshiūⁿ)(ki)()(liân)葡萄 樹(phû-tô-tshiū)家己(ka-kī)結 果 子(kiat kué-tsí)。Lín若無(nā-bô)kah(guá)結 聯(kiat-liân),mā()(ē)án-ne。」5(guá)就是(tsiū-sī)葡萄 樹(phû-tô-tshiū),lín就是(tsiū-sī)(ki);tiàm tī(guá)內面(lāi-bīn)ê,(guá)mā tiàm tī(i)ê內面(lāi-bīn)(tsiū)結 果 子(kiat kué-tsí)(tsin)tsē,因為(in-uī)kah(guá)相離(sio-lī),lín(tsiū)做 甚 麼(tsò sím-mi̍h)。6(lâng)若無(nā-bô)kah(guá)結 聯(kiat-liân)(ē)(tshiūⁿ)樹 枝(tshiū-ki)hō͘(lâng)hiat(khì)外 面(guā-bīn)suah乾去(ta-khì)(lâng)kā in(khioh)做堆(tsò-tui),hiat落 火(lo̍h-hué)(khì)(sio)。7 Lín()kah(guá)結 聯(kiat-liân)(guá)ê()tī lín內面(lāi-bīn),lín ài甚 麼(sím-mi̍h)(kiû)就會(tsiū-ē)kā lín成 全(sîng-tsuân)。8 Lín()(kiat)(tsin)tsē果 子(kué-tsí)真 正(tsin-tsiàⁿ)(tsò)(guá)ê門徒(bûn-tô͘)(guá)ê天父(thiⁿ-pē)會因為(ē in-uī)án-ne(tit)tio̍h榮 光(îng-kng)。9親 像(tshin-tshiūⁿ)天父(thiⁿ-pē)有疼(ū thiàⁿ)(guá)(guá)有疼(ū thiàⁿ)lín,lín tio̍h tiàm tī(guá)ê(thiàⁿ)內面(lāi-bīn)。10 Lín()遵 守(tsun-siú)(guá)ê誡 命(kài-bīng),lín就會(tsiū-ē)tiàm tī(guá)ê(thiàⁿ)內面(lāi-bīn)親 像(tshin-tshiūⁿ)(guá)有遵 守(ū tsun-siú)(guá)ê天父(thiⁿ-pē)ê誡 命(kài-bīng),tiàm tī(i)ê(thiàⁿ)內面(lāi-bīn)。」11「(guá)kā lín(kóng)tsiah-ê tāi-tsì,()beh hō͘(guá)ê歡 喜(huaⁿ-hí)tiàm tī lín內面(lāi-bīn),koh hō͘ lín ê歡 喜(huaⁿ-hí)滿 滿(muá-muá)。12親 像(tshin-tshiūⁿ)我有(guá ū)(thiàⁿ)lín,lín tio̍h相 疼(sio-thiàⁿ)這是(tse sī)(guá)ê命 令(bīng-līng)。13(lâng) ()tio̍h朋 友(pîng-iú)犧 牲(hi-sing)性 命(sèⁿ-miā)()koh有比(ū pí)(tse)khah(tuā)ê(thiàⁿ)。14 Lín()遵 守(tsun-siú)(guá)ê命 令(bīng-līng),lín就是(tsiū-sī)(guá)ê朋 友(pîng-iú)。15我無(guá bô)koh(kiò)lín做 奴僕(tsò lô͘-po̍k)因為(in-uī)奴僕(lô͘-po̍k)(tsai)主 人(tsú-lâng)teh做 甚 麼(tsò sím-mi̍h)。Taⁿ我 已經(guá í-king)(kiò)lín做 朋 友(tsò pîng-iú)因為(in-uī)(guá)tuì天父(thiⁿ-pē)所聽(só͘ thiaⁿ)tio̍h.ê,lóng(ū)kā lín(kóng)à。16 M̄()lín揀 選(kíng-suán)(guá)是我(sī guá)揀 選(kíng-suán)lín,mā任 命(jīm-bīng)lín,hō͘ lín(khì)結 果 子(kiat kué-tsí),koh hō͘ lín ê果 子(kué-tsí)久長(kú-tn̂g)保 存(pó͘-tsûn),án-ne hō͘ lín(ē)-tàng奉 我(hōng guá)ê(miâ)來對(lâi tuì)天父(thiⁿ-pē)(kiû)(i)lóng(ē)kā lín成 全(sîng-tsuân)。17這是(tse sī)(guá)hō͘ lín ê命 令(bīng-līng),Lín tio̍h相 疼(sio-thiàⁿ)。」

世 間 人(sè-kan-lâng)ê怨 恨(uàn-hūn)
18「世 間 人(sè-kan-lâng)若怨 恨(nā uàn-hūn)lín,lín tio̍h(tsai)(i)怨 恨(uàn-hūn)lín以 前(í-tsîng)to̍h tāi-(sing)怨 恨(uàn-hūn)(guá)。19 Lín()(sio̍k)tsit世間(sè-kan)世 間 人(sè-kan-lâng)就會(tsiū-ē)(khuàⁿ)lín(tsò)家己(ka-kī)ê(lâng)來 疼(lâi thiàⁿ)lín,m̄-koh我 已經(guá í-king)kā lín tuì世間(sè-kan)揀 選(kíng-suán)出 來(tshut-lâi)所以(só͘-í)世 間 人(sè-kan-lâng)會怨 恨(ē uàn-hūn)lín。20 Lín tio̍h()tiâu(guá)kā lín(kóng)ê()奴僕(lô͘-po̍k)()主 人(tsú-lâng)khah(tuā)人 若(lâng nā)迫 害(pik-hāi)(guá),mā(ē)迫 害(pik-hāi)lín;in()遵 守(tsun-siú)(guá)ê(),mā(ē)遵 守(tsun-siú)lín ê()。21 M̄-koh因為(in-uī)lín是我(sī guá)ê門徒(bûn-tô͘),in就會(tsiū-ē)án-ne對 待(tuì-thāi)lín,因為(in-uī)in m̄-bat差 派(tshe-phài)我來(guá lâi)ê Hit()。22(guá)若無(nā-bô)(lâi)kā in(kóng)(tsiū)無 罪(bô-tsuē),taⁿ in無法 度(bô͘-huat-tō͘)為家己(uī ka-kī)ê(tsuē)來辯 解(lâi piān-kái)。23怨 恨(uàn-hūn)(guá)ê(lâng)會怨 恨(ē uàn-hūn)(guá)ê天父(thiⁿ-pē)。24(guá)tī in中 間(tiong-kan)若無(nā-bô)(tsò)別 人(pa̍t-lâng)m̄-bat(tsò)ê tāi-tsì,in(tsiū)無 罪(bô-tsuē),m̄-koh taⁿ in有 看(ū khuàⁿ)tio̍h(guá)所做(só͘ tsò)ê工 作(kang-tsok),iáu-koh teh怨 恨(uàn-hūn)(guá)kah天父(thiⁿ-pē)。25這是(tse sī)beh應 驗(ìng-giām)in ê律 法(lu̍t-huat)所記載(só͘ kì-tsài)ê():In無緣(bô-iân)無故(bô-kò͘)怨 恨(uàn-hūn)(guá)。((tsù)(si)35:19;69:4) 26 Hit()保惠師(pó-huī-su)就是(tsiū-sī)真理(tsin-lí)ê聖 神(sìng-sîn)(ē)tuì天父(thiⁿ-pē)hia(lâi)lín tsia。(guá)tuì天父(thiⁿ-pē)hia tshe聖 神(sìng-sîn)(lâi)lín tsia,()beh為我(uī guá)做 見 證(tsò kiàn-tsìng)。27 Lín mā tio̍h為我(uī guá)做 見 證(tsò kiàn-tsìng)因為(in-uī)lín tuì起 頭(khí-thâu)to̍h kah(guá)(tsò)(hué)。」