《台語kah魔術》

| | | 轉寄

春夏秋冬

春夏秋冬(台語文)
春天風景真正媠 Tshun-thiⁿ hong-kéng tsin-tsiàⁿ súi
大地ê花攏齊開 Tōa-tē ê hue lóng tsiâu-khui
日頭光芒現光輝 Ji̍t-thâu kong-bông hiàn kong-hui
照著田園ê花蕊 Tsiò-tio̍h tshân-hn̂g ê hue-lúi

熱天翕熱ê天氣 Jua̍h-thiⁿ hip-jua̍h ê thiⁿ-khì
予人熱甲強欲死 Hō͘ lâng jua̍h kah kiōng beh sí
想欲來去藏水沬 Siūⁿ beh lâi-khì tshàng-tsúi-bī
身軀才袂黏黐黐 Sin-khu tsiah bē liâm-thi-thi

秋天淒涼ê景緻 Tshiu-thiⁿ tshe-liâng ê kéng-tì
落葉一片紲一片 Lo̍h-hio̍h tsi̍t-phìⁿ sòa tsi̍t-phìⁿ
若像雨水喢喢滴 Ná tshiūⁿ hō͘-tsúi tsha̍p-tsha̍p-tih
秋意予人心傷悲 Tshiu-ì hō͘ lâng sim siong-pi

冬天ê風冷吱吱 Tang-thiⁿ ê hong léng-ki-ki
棉裘長褲愛齊備 Mî-hiû tn̂g-khò͘ ài tsiâu-pī
準備圍爐好過年 Tsún-pī ûi-lô͘ hó kòe-nî
迎接美好ê春天 Ngiâ-tsih bí-hó ê tshun-thiⁿ