《賴永祥講書》

| | | 轉寄

《教會史話》(1_038) 荷人教化所及 ê平埔社

荷蘭海牙檔案館(Algemen Rijksartsief)存有17世紀中葉台灣番社一kuá戶口表本,其中1650年戶口表所列受調查番社數siōng tsē,共有315社、15,249戶、68,657人;包括南部集會區92社、北部(指台南以北)集會區69設、淡水噶瑪蘭地區93社、卑南覔 (台東地方)61社。

但荷人教化所及koh有成績可觀者極有限。首任宣教師甘治士(Georgius Candidius)到台灣是1627年,伊駐在新港,開始傳教,尤羅伯(Robertus Junius)繼任,到1643年tńg來國內,其間教化所及者,以新港、麻豆、蕭壠、大目降、目加溜灣、大武壠等大員(安平)附近番社siōng深,北到諸羅山(嘉義),南到瑯嶠(恆春),只是南區瘴癘,教化一直不振。新港,荷蘭Sinckan, Sinca….今新市,是傳道基地;麻豆,或稱蔴豆,荷稱Mattauw, 今麻豆,後期計劃設神學校tī-tsia;蕭壠,或稱歐王,荷稱Soolangh, Suelaugh, 今屬佳里;大目降,清期稱木崗社,荷稱Tavocan, Tavakan,今新化;目加溜灣、或稱加溜灣社、灣裡社,荷稱Backluan, Bacclouangh….,今安定;大武壠,荷稱Tevorangh, Tievorangh,今屬善化;以上lóng屬西拉雅族(Siraya),所用語言就「新港語」。往北屬洪雅族(Huanya)者有:哆囉嘓,或作倒咯國,荷稱Dorko, Dorcko,今東山鄉番社;諸羅山,荷稱Tirosen, Tilaossen, Tilaocen,今嘉義。

1644年范布鍊(Simon van Breen)受派前往法波蘭(Favorlang),就是使用「法波蘭語」地區,大部分tī濁水溪kap大肚溪之間,或包括koh再南方一點á,北港溪上流地區。法波蘭有時指地區,有時指一地,或作Terern,是m̄是kap員林有關,待考。桑原政夫bat稱tī員林郡溪湖庄三塊庄(溪湖鎮中山里)獲見荷苞崙、霞盃蘭之古蘭碑云(《南方土俗》1卷2期)。

荷籍地名bueh比對今名無容易。譬如:Dovaha 是今民雄?;Goomol是土庫?Tavikol,大武郡,是今社頭舊社?;Tackeys是二林?(1650年戶口表有Tackeys otte Gielim語);Balbeijs是眉裡,是今埤頭鄉元埔村?Babariangh,是今芬園鄉?;Asock,Asueck,舊啞束、啞掠、阿束,因康熙57年淹無移往山岡,則原應tī大肚溪下流,其遺跡傳tī今彰化市(大竹字番社口)。講到Batsiakan,漢籍為猫兒干、麻芝干,大部分為今崙背鄉猫兒村。

1655年馬修司(Marcus Masius)受派駐雞籠(基隆)淡水地區,其教化成績如何,未詳。

中村孝志《荷蘭人對台灣原住民ê教化》(原文收tī「天理大學學報」4卷1號、譯文收tī拙著《台灣史研究初集》83-112頁),是以1659年Jacobus Valentyn等人ê中南部視察報告為中心來述著;報告分二部,第一部述及法波蘭語區13社,第二部述西拉雅語區7社,所列教化成績可觀,值得一讀。
(華語原載:台灣教會公報第1912期 主後1988年10月23日)