《台語荒漠甘泉(漢羅版)》 |
| | | 轉寄 |
十一月十一(十一月十一日)
「伊beh降臨親像雨落tī已經割ê草。」(詩篇72:6)
阿摩司講tio̍h「kā王割草」(阿摩司7:1) ê事。咱tī天裡ê王有真tsuē鐮á,時常用來割草。鐮á tī刀石磨ê聲是預告真tsuē ê花草beh受割起來。
雖bóng tī早起時茂盛美麗,無幾點鐘後,就受割,倒落去,枯焦。 人生中,咱tio̍h勇敢面對痛苦ê鐮á,失望ê剪刀,kap死亡ê彎刀。草若無不斷ê割,就無青翠平平軟軟整齊好看。Siâng款,咱若無忍受上帝鎌刀ê修整,就buē活出平行、溫柔、同情別人ê生活。 聖經中常常將人比並草,上帝ê榮耀比並做花ê燦爛。草割了後,草葉iáu teh流汁,本有花ê所在也lóng無去lah。上帝美好降雨ê時即時到,所落ê是幼幼溫暖ê燒雨。
親愛ê靈ah,上帝teh割你!天頂ê王帶鐮á來。莫得驚伊ê鐮á,因為續尾tè來ê,是滋潤ê細雨。──F. B. Meyer
無情憂傷ê湧,
Phah tī乾燥荒漠ê海岸頂,
看無希望ê前程,
Ná親像暴風雨永遠buē停。
世上歡樂ê杯,
Tam buē-tio̍h活命美麗,
Ǹg望,tī不安ê眠夢中消退,
Teh恥笑咱ê心地,
Siáng能平靜厭倦心靈ê指抗?
Siáng能添補內心痛苦虛空?
Siáng能用永遠平安輕輕ê聲講,
平靜凶狂ê波浪?
只有伊,受傷破碎ê心,
帶苦楚ê十字架,kap刺phè王帽,
伊ê疼發出喜樂聲音,
為咱放sak伊家己性命來死無。
賜福ê大醫生,將咱ê擔除去,
賜咱所求ê平安甘甜,
Hō͘咱靠-近伊到早起時,
所有雲霧陰影lóng消離。
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-tsuâⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:bo͘k@pctpress.com.tw