《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

得勝有tshun

listen
十二月十八(十二月十八日)

(hóan)tńg tī tsiah-ê lóng(tsóng) ê ()(lán) (tùi) (thiàⁿ) (lán) ê,得勝(tik-sèng) (kàu) (ū) tshun。」(羅馬(lô-má) 8:37)

福音(hok-im)上帝(siōng-tè) ê 恩賜(un-sù) () (tsin) 奇妙(kî-biāu) ê,uē (tsiong) 敵人(te̍k-jîn) 對敵(tùi-te̍k) (lán) 所有(só͘-ū) ê 力量(le̍k-liōng) (tsi̍p) 起來(khí-lâi)化做(hoà-tsoè) 幫贊(pang-tsān) (lán) (kiâⁿ)ǹg 天國(thian-kok)(khì) (kìⁿ) 上帝(siōng-tè) ê (lō͘)(tse)親像(tshin-tshiūⁿ) 鶯鳥(ing-tsiáu) 利用(lī-iōng) 暴風(po̍k-hong) ê 力量(le̍k-liōng) 成做(tsiâⁿ-tsoè) (i) pìng 空中(khong-tiong) ê (la̍t)(ing) khiā tī kuân-kuân ê 山崖(suaⁿ-gâi) (piⁿ) 靜靜(tsēng-tsēng)(khoàⁿ) 天色(thiⁿ-sik) teh (àm),sih-nà teh sih,暴風(po̍k-hong) teh (kńg)(khoàⁿ) 準準(tsún-tsún)(tsiū) ǹg (kiông) (hong) (pe) (khì)利用(lī-iōng) (hong) ê (la̍t) (tsiong) (i) ǹg 空中(khong-tiong) (pe) kuân。

上帝(siōng-tè) () ài (i) (múi) 一個(tsi̍t-ê) kiáⁿ() uē án-ni,「得勝(tik-sèng) (kàu) (ū) tshun」。(tsiong) 暴風雨(pō-hong-ú) ê (hûn) 變做(pìⁿ-tsoè) 勝利(sèng-lī) ê 戰車(tsiàn-tshia)。「得勝(tik-sèng) (kàu) (ū) tshun」m̄-nā () (tsiàn) (iâⁿ)(tsiong) 敵人(te̍k-jîn) phah (pāi),koh uē tuì 敵人(te̍k-jîn) (lâi) (tit) in ê 糧食(niû-si̍t),in ê ta̍k (tsióng) ê (mi̍h)(tse) () tsit-ê 經節(king-tsat) 真正(tsin-tsiàⁿ) ê 意義(ì-gī),m̄-nā phah (iâⁿ),koh (ū) 戰利品(tsiàn-lī-phín) thang the̍h。

親愛(tshin-ài) ê 基督徒(ki-tok-tô͘)(tng) () 經過(king-koè) 驚惶(kiaⁿ-hiâⁿ) thang (kiaⁿ) ê 苦難(khó͘-lān) 山谷(suaⁿ-kok) (āu)() ()() (ū) (toà)tio̍h 戰利品(tsiàn-lī-phín) 離開(lī-khui) mah?(tng) () 受傷(siū-siong)已經(í-king) teh-beh () 元氣(goân-khì) ê ()() (ū) 信靠(sìn-khò) 上帝(siōng-tè),hō͘ () 出去(tshut-khì) ê () () () 入來(ji̍p-lâi) ê () khah 豐盛(hong-sēng)富裕(hù-jū) mah?(tsoè) 一個(tsi̍t-ê)得勝(tik-sèng) (kàu) (ū) tshun」() tuì 敵人(te̍k-jîn) hia (tit) 戰利品(tsiàn-lī-phín)(kui)家己(ka-kī)敵人(te̍k-jîn) (só͘) beh (ēng) (tse) (lâi) 攻擊(kong-kik) () ê (mi̍h) 變做(pìⁿ-tsoè) () ê,變做(pìⁿ-tsoè) (tùi) () (ū) 路用(lō͘-iōng) ê (mi̍h)

英國(ing-kok) Bú-lâi-tùn(Brighton, Ingland) (ū) 一位(tsi̍t-ūi) Mō͘-un 博士(phok-sū)(Dr. Mo͘n),(ū) 一日(tsi̍t-ji̍t) (i) 忽然(hut-jiân) 失明(sit-bêng)青瞑(tshiⁿ-mî) () 看見(khoàⁿ-kìⁿ)(i) (tùi) (tsú) (kóng):「(tsú) ah,(goá) tuì () (tit)tio̍h 失明(sit-bêng)(tse) () 一種(tsi̍t-tsióng) ê 才能(tsâi-lêng)(kiû) () 幫贊(pang-tsān) (goá),hō͘ (goá)(ēng) (tse) (lâi) 榮耀(êng-iāu) ()。Tī () (tsài) (lîm) ê (),uē (liân) (pún) (toà) (lāi) (lâi) 收回(siu-hoê)。(馬太(má-thài) 25:27)。後來(āu-lâi) (tit)tio̍h 上帝(siōng-tè) ê 幫贊(pang-tsān)(i) 發明(huat-bêng) 盲人(bông-jîn) ê 字母(jī-bú),hō͘ 千千(tshing-tshing) 萬萬(bān-bān) ê 盲人(bông-jîn) uē-thang (tha̍k) 上帝(siōng-tè) ê ()(tit)tio̍h 救恩(kiù-un) ê 道理(tō-lí)

上帝(siōng-tè) () (tsiong) 保羅(pó-lô) ê「肉體(jio̍k-thé) ê (tshì)除去(tû-khì),(哥林多(ko-lîm-to) (āu) 12:7),(tsú) (só͘) (tsoè) ê koh-khah (),hō͘ 保羅(pó-lô) 克服(khik-ho̍k) tsit (ki) (tshì),hō͘ (tshì) 變做(pìⁿ-tsoè) (i) ê 奴僕(lô͘-po̍k)(toà) (tshì) ê 事奉(sū-hōng)(tùi) 人類(jîn-lūi) ê 貢獻(kòng-hiàn) () (tsē)王位(ông-ūi)享受(hiáng-siū))ê 事奉(sū-hōng) khah 偉大(úi-tāi)


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-tsuâⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:bo͘k@pctpress.org