《《台灣青年》精選台譯》

| | | 轉寄

"Tâi-oân Tshing-liân" Tē-jī kòan tē-gō͘ hō huat-khan-sû/《台灣青年》 第二卷第五號 發刊詞

Kū-nî jo̍ah-thiⁿ,"Tâi-oân tshing-liân" tī uaⁿ-uaⁿ ê siaⁿ-im tshut-sì kàu taⁿ í-king sī tō͘-tsè loh; ēng lán siān-liông ê sim teh beh kiâⁿ hiòng bī-lâi ê tsit sî, lán nā ū phak lo̍h-.khì koh peh khí-.lâi, peh khí-.lâi hiòng-tsêng kiâⁿ ê liông-siān thiàⁿ-sim, lán tio̍h kî-tó ē-tàng tsá tsi̍t ji̍t ǹg tsit-ê hong-hiòng phun-tsáu.

"Tâi-oân Tshing-liân" sī î-it pái-thuat sè-kan ê kôan-sè, tshiau-ua̍t miâ-lī ê giân-lūn ki-kò͘, sī phō-tio̍h sûn-tsin tsing-sîn kah tsông-ko lí-sióng ê tông-pau tshing-liân ê bûn-hòa ūn-tōng ê sian-hong, tī Tang-kiaⁿ tông-tsì ê gē-le̍k hùn-tàu, tsâi-bū tsin ân ê king-êng tsi hā, tsiah tú móa tsi̍t hòe, m̄-koh khiok ū jîn-tō tsú-gī ê siaⁿ-im, tùi tsū-iû pêng-téng ê ho͘-kiò, lán hiaⁿ-tī tsí-mōe kám ū kám-èng?

Tshing-liân ê piáu-hiān ua̍h-phuah koh kín-mé, in ê lí-sióng sī tsìn-tshú, kik-sin, tshòng-sin kah tsū-tōng, bô koh-tsài sī í-tsêng hit tsióng ná lāu-lâng ê tsōng-hóng, hiah-ê pó-siú, thôan-thóng, siú-kū kah siau-ke̍k ê kū ì-sik hêng-thài, lóng tio̍h kah ka-kī ê te̍k-ting bô kāng. Tī tsia in-ūi tiâu-liû kik-khí tshing-liân ê jia̍t-lia̍t giân-lūn, kha̍p bē-tio̍h to̍h khì hō͘ hiān-tshú-sî siā-hōe siūⁿ beh tshî-siok ê kò͘-tēng tsêng-kám ê kū sè-le̍k éng-hióng, su-sióng suah piàn kah m̄-sī siuⁿ-kòe kik-lia̍t, bô to̍h khòaⁿ-tsò sī khì-hiâm, si̍t-tsāi sī tsin bû-nāi.

M̄-koh, lán tshing-liân ê lí-sióng kah sù-bēng sī beh tháu-pàng lán Tâi-oân tó-lāi só͘-ū ê ap-tsè hiān-tsōng, si̍t-hiān ū tia̍t-sū ê tsū-iû bûn-hòa siā-hōe, jî-tshiáⁿ tùi têng-sin sok-tsō sè-kài tsò tsi̍t kóa kòng-hiàn. Ūi-tio̍h beh tsò-kàu tsit-tiám, jīm-hô lâi tsū gōa-le̍k ê tsiòng-gāi kah tùi jīm-hô kū su-sióng ê kī-tso̍at lóng ē ū lêng-le̍k lâi tùi-hù. Sòe-gua̍t bē tán lán, sè-sū it-ti̍t teh sin-tîn-tāi-siā. Nā-sī lán ū siong-tong ê tsì-khì phō-hū, í-king ū tsi̍t kóa ló͘-le̍k sêng-kó ê "Tâi-oân Tshing-liân", kim-āu tio̍h koàn-thiat put-piàn ê tsho͘-tiong, lâi kî-thāi ū tsi̍t-ê sin bûn-bêng ê ǹg-bāng kah sin bûn-bêng ê sú-kng, koh khah tsìn tsi̍t-pō͘ lâi kè-sio̍k hùn-tàu. Sin sî-tāi ê sian-kak-tsiá, siūⁿ beh tsham-ka sin bûn-hòa ūn-tōng ê lâng kah siūⁿ beh tshiok-tsìn siā-hōe kiān-khong huat-tián ê lâng, lóng khiā tshut-.lâi, hia̍p-tsō͘ tsi-oân tsit-ê móa tsi̍t hòe ê "Tâi-oân Tshing-liân".


舊年熱天,「台灣青年」tī uaⁿ-uaⁿ ê聲音出世到taⁿ已經是tō͘-tsè loh;用咱善良ê心teh beh行向未來ê tsit時,咱若有phak落去koh peh起來,peh起來向前行ê良善疼心,咱tio̍h祈禱ē-tàng早一日ǹg tsit-ê方向奔走。

《台灣青年》是唯一擺脫世間ê權勢,超越名利ê言論機構,是抱tio̍h純真精神kah崇高理想ê同胞青年ê文化運動ê先鋒,tī東京同志ê毅力奮鬥,財務真ân ê經營之下,tsiah tú滿一歲,m̄-koh卻有人道主義ê聲音,對自由平等ê呼叫,咱兄弟姊妹kám有感應?

青年ê表現活潑koh緊猛,in ê理想是進取、革新、創新kah自動,無koh再是以前hit種ná老人ê狀況,hiah-ê保守、傳統、守舊kah消極ê舊意識形態,lóng tio̍h kah ka-kī ê特徵無仝。Tī tsia因為潮流激起青年ê熱烈言論,kha̍p bē-tio̍h to̍h去hō͘ 現此時社會想beh持續ê固定情感ê舊勢力影響,思想suah變kah m̄是siuⁿ過激烈,無to̍h看做是棄嫌,實在是真無奈。

M̄-koh,咱青年ê理想kah使命是beh tháu放咱台灣島內所有ê壓制現狀,實現有秩序ê自由文化社會,而且對重新塑造世界做一kóa貢獻。為tio̍h beh做到tsit點,任何來自外力ê障礙kah對任何舊思想ê拒絕lóng ē有能力來對付。歲月bē等咱,世事一直teh新陳代謝。若是咱有相當ê志氣抱負,已經有一kóa努力成果ê《台灣青年》,今後tio̍h貫徹不變ê初衷,來期待有一个新文明ê ǹg望kah新文明ê曙光,koh khah進一步來繼續奮鬥。新時代ê先覺者、想beh參加新文化運動ê人kah想beh促進社會健康發展ê人,lóng khiā出來,協助支援tsit-ê満一歲ê《台灣青年》。