《《台灣青年》精選台譯》

| | | 轉寄

"Tâi-oân Tshing-liân" Tē-jī koàn tē-saⁿ hō Huat-khan-sû《台灣青年》第二卷第三號 發刊詞

Tsi̍t-ê lâng ê it-sing khak-si̍t sī pó-kùi; kah ú-tiū ê éng-hêng pí khí-.lâi, gō͘-tsa̍p nî ê sèⁿ-miā bô ta̍t-tit té-miā ê hû-iû, bô-lūn án-tsóaⁿ to bô huat-tō͘ thè-oāⁿ, siong-sìn tsit gō͘-tsa̍p nî hui-siông kùi-tiōng. Tio̍h-sǹg bông-bông bô piⁿ ê tōa ú-tiū khong-kan, tshiong-móa bû-hān ê som-lô bān-siōng, jî-tshiáⁿ bô-lūn tī sím-mi̍h só͘-tsāi thàm-thó tsit tsióng té-tsiām ê sèⁿ-miā, lóng bē koh-tsài ū nn̄g-ê, iû-kî-sī jîn-lūi tng in tshiong-hun koh thiat-té jīn-bat thian-hù lêng-hûn kah ko-kùi ê tsu-tsit ê sî, in kòng-hiàn tsâi-lêng, piáu-hiān tshut bē-tàng tshik-to̍k ê úi-tāi sêng-kó, jî-tshiáⁿ sīm-tsì ióng-iú kah tshòng-tsō-tsiá kāng-khóan ê thian-hù.

Jîn-lūi ê tsū-iû, pêng-téng kah to̍k-li̍p téng-téng bē-tàng tshim-hōan ê jîn-kôan, kám kóng m̄-sī tsin-tsiàⁿ ū tsun-giâm teh tsûn-tsāi? Tsiá-tio̍h Newton ê tì-hūi, tsiah ē-tàng tshìn tsheⁿ-sîn ê tāng-liōng; ū Watt ê khó͘-sim gián-kiù, thih-tsûn mā ē-tàng tī tsúi-bīn sái; king-kòe Edison ê tshim-ji̍p gián-kiù, tsiah ē-tàng ēng tshiú la̍k-tiâu siaⁿ-im. Thong-kòe khong, lio̍k, hái ê saⁿ-ê sè-kài, jîn-lūi huat-hui tshut lêng-biāu ê tsing-sîn te̍k-tsit, m̄-nā hō͘ kî-tsik tī bī-lâi it-ti̍t teh tshut-hiān, jî-tshiáⁿ tī jîn-lūi pún-sin ê sèⁿ-miā tiong tshòng-tsō kî-tsik; á in ê le̍k-liōng sī kiaⁿ-lâng ê, lán khòaⁿ ē-tio̍h i it-ti̍t teh tsìn-hêng. Tú tshin-tshiūⁿ tang-sai ê bûn-hiàn só͘ tsèng-bêng ê, tsin tsē ing-hiông hiân-tiat ê úi-tāi le̍k-liōng ê kám-hòa, pak-to̍at tsiá tsiâⁿ-tsò si-sià tsiá, thó͘-khùi ê lâng tsiâⁿ-tsò huan-tshiò ê lâng, bô táⁿ koh tsùi-sing bāng-sí ê lâng po̍eh kiàm lâi ūi tsèng-gī hùn-nō͘ tsiàn-tàu, án-ne teh ke-kiám tshiok-tsìn tông-pau siā-hōe ê hok-lī. Kúi ik-bān ê jîn-lūi oá-khò Sik-ka tit-tio̍h kái-thuat thang tòa tī tsū-iû ê thiⁿ-tē; tùi Κhóng-tsú ha̍k-si̍p tiong-sù tsi tō thang bí-hòa ka-kī ê sing-ua̍h; thong-kòe Ki-tok ê tsín-kiù thang tùi sí koh-ua̍h, hō͘ lán gō͘-tsa̍p nî ê ua̍h-miā tit-tio̍h éng-sing. Siūⁿ-tio̍h tsiah-ê tsong-kàu -ka, góa to̍h ē kám-thàn, Ah, jîn-sing! Góa it-tēng tio̍h tōa-siaⁿ huah kóng, tse khak-si̍t sī in-tián ê pó-tsōng.

Tông-pau hiaⁿ-tī tsí-mōe, lán kāng-khóan ū teh thê-ko sèⁿ-miā ê tsin-si̍t kè-ta̍t, só͘-í ē khòaⁿ-tio̍h tsin tsē tông-pau iáu sī teh tham sió lī, tsin tsē lâng bô kuan-sim pah nî ê tōa kè. In-ūi nā-sī put-hēng, tsí-iàu tsit tsióng tsōng-hóng kè-sio̍k lo̍h-.khì, to̍h bô huat-tō͘ tô-thuat ba̍k-tsiu tsêng ê khùn-kéng. Kòe-khì, Mô͘-se it-sim it-ì hō͘ kui-ê I-su-la-el bîn-tso̍k tsìn-ji̍p tshiong-móa ua̍h-miā ê Ka-nân tē, m̄-koh, tsit-má nā beh tô͘-bô͘ Tâi-oân saⁿ-pah gō͘-tsa̍p bān lâng kái-thuat hiòng siōng, it-tēng tio̍h só͘-ū ê Tâi-oân tshing-liân tsóng-tōng-oân. To̍k-to̍k ǹg-bāng iú-tsì ê tshing-liân lâng! Án-ne lán tio̍h sing khiā khí-.lâi, tsīn lán ê pún-hūn lâi ló͘-le̍k, kan-taⁿ kám-siū lâng seⁿ ê ì-gī, bô beh lūn ka-kī ê kong miâ.

一个人ê一生確實是寶貴;kah宇宙ê永恆比起來,五十年ê性命無值得短命ê蜉蝣,無論án怎都無法度替換,相信tsit五十年非常貴重。Tio̍h算濛濛無邊ê大宇宙空間,充滿無限ê森羅萬象,而且無論tī甚麼所在探討tsit種短暫ê性命,lóng bē koh再有兩个,尤其是人類當in充分koh徹底認bat天賦靈魂kah高貴ê資質ê時,in貢獻才能,表現出bē-tàng測度ê偉大成果,而且甚至擁有kah創造者仝款ê天賦。

人類ê自由、平等kah獨立等等bē-tàng侵犯ê人權,kám講m̄是真正有尊嚴teh存在?藉tio̍h Newton ê智慧,tsiahē-tàng tshìn星辰ê重量;有Watt ê苦心研究,鐵船mā ē-tàng tī水面駛;經過Edison ê深入研究,tsiah ē-tàng用手la̍k-tiâu聲音。通過空、陸、海ê三个世界,人類發揮出靈妙ê精神特質,m̄-nā hō͘ 奇蹟tī未來一直teh出現,而且tī人類本身ê性命中創造奇蹟;á in ê力量是驚人ê,咱看ē-tio̍h它一直teh進行。Tú親像東西ê文獻所證明ê,真tsē英雄賢哲ê偉大力量ê感化,剝奪者成做施捨者,吐氣ê人成做歡笑ê人,無膽koh醉生夢死ê人拔劍來為正義憤怒戰鬥,án-ne teh加減促進同胞社會ê福利。幾億萬ê人類óa靠釋迦得tio̍h解脫thang tòa tī自由ê天地;tùi孔子學習忠恕之道thang美化ka-kī ê生活;通過基督ê拯救thang tùi死koh活,hō͘ 咱五十年ê活命得tio̍h永生。想tio̍h tsiah-ê宗教家,我to̍h ē感嘆:Ah,人生!我一定tio̍h大聲huah講:這確實是恩典ê寶藏。

同胞兄弟姊妹,咱仝款有teh提高性命ê真實價值,所以ē看tio̍h真tsē同胞iáu是teh貪小利,真tsē人無關心百年ê大計。因為若是不幸,只要tsit種狀況繼續落去,to̍h無法度逃脫目tsiu前ê困境。過去,摩西一心一意hō͘ kui个以色列民族進入充滿活命ê迦南地,m̄-koh,tsit-má若beh圖謀台灣三百五十萬人解脫向上,一定tio̍h所有ê台灣青年總動員。獨獨ǹg望有志ê青年人!Án-ne咱tio̍h先khiā起來,盡咱ê本份來努力,kan-taⁿ感受人生ê意義,無beh論ka-kī ê功名。