《《台灣青年》精選台譯》

| | | 轉寄

"Tâi-oân Tshing-liân" Tē-jī koàn tē-jī hō Huat-khan-sû/《台灣青年》第二卷第二號 發刊詞

Jîn-lūi sī siā-hōe tōng-bu̍t, to̍h sī kóng nā-sī siā-hōe sing-ua̍h ê te̍k-ting tùi jîn-lūi sin tsiūⁿ sóa khui, jîn-lūi mā sī tsi̍t tsióng tōng-bu̍t. Só͘-í, nā-sī beh tsiâⁿ-tsò tsi̍t-ê lâng, to̍h su-iàu hō͘ ka-kī ê siā-kau ua̍h-tāng tsīn-liōng khòng-khuah, kú-tn̂g koh kik-lia̍t. Tng tsi̍t-ê lâng ē-tàng oân-tsôan tsip-hêng ka-kī ê siā-kau ua̍h-tāng ê sî, i pún-lâng to̍h ē huat-hui ka-kī ê te̍k-tsit, m̄-nā ài ē kì-tit bô tsīn ê hēng-hok, jî-tshiáⁿ ài ē kì-tit tsin-tsiàⁿ pau-ûi i ê siā-hōe; tse tông-sî ē tit-tio̍h koh khah tsìn-pō͘ kah kái-siān, jî-tshiáⁿ tòa-lâi tsi̍t-ê koh khah súi, koh khah khoài-lo̍k ê sè-kài. Lán it-tēng tio̍h tsai tse m̄-nā sī tsi̍t-ê lí-lūn, jî-tshiáⁿ sī si̍t-tsè-siōng tshòng-tsō le̍k-sú ê sū-si̍t.

Siáⁿ-mi̍h sī siā-kau ua̍h-tāng? To̍h sī iông-ji̍p tsi̍t-ê siā-hōe, su-khó siā-hōe, ūi siā-hōe tsò tāi-tsì. Iông-ji̍p siā-hōe ê ì-sù sī kóng ka-kī tiāⁿ-tiāⁿ kah kî-tha lâng tsiap-tshiok, jî-tshiáⁿ tsi̍t pái koh tsi̍t pái kah khah tsē lâng tsiap-tshiok, to̍h ē-tàng koh khah huat-hui i ê ì-gī. Su-khó siā-hōe to̍h sī tio̍h khó-lī pa̍t lâng só͘ khiā ê khôan-kéng, jî-tshiáⁿ khó-lī i ê lī-ik; tse sī lí-sióng ê siūⁿ-huat, in-ūi i hō͘ tōa-to-sò͘ ê lâng siū-ik siōng tsē. Ūi siā-hōe tsò tāi-tsì to̍h sī thè pa̍t lâng siūⁿ, tsīn ka-kī ê khùi-la̍t si̍t-tsè lâi tsò; nā-sī tāi-tsì kah tōa-to-sò͘ ê lâng sik-sik siong-kuan, he sī siōng hó ê. Kán-tan lâi kóng, jîn-lūi ē-tàng kah pún-sin í-gōa ê lâng kiōng-tsûn, su-khó hit-ê bo̍k-tik, jî-tshiáⁿ ka-kī khó-lī hit-ê in-sò͘, koh si̍t-tsè tshut-la̍t lâi tsò, to̍h ē-tàng kah tōng-bu̍t iú-só͘ khu-pia̍t; tsiàu i ê siā-hōe ua̍h-tāng ê thêng-tō͘ kah hōan-ûi, to̍h ē sán-sing kah tōng-bu̍t tsha-pia̍t ê kī-lî, jî-tshiáⁿ kò͘-sêng jîn-keh ê koân-tō͘; siā-hōe bûn-hòa mā ē in-ūi án-ne tòa-lâi sēng-sue.

Lia̍t-ūi tông-pau, góa siong-sìn téng-bīn só͘ kóng ê tsin kán-tan, m̄-koh tio̍h siong-sìn he sī tsin-lí. Tsí-iàu lán tiāⁿ-tiāⁿ tī lán ê siā-hōe tiong kám-kak ū khiàm-khueh siáⁿ-mi̍h, to̍h ín-khí kan-khó͘-sim kah pi-siong. Lia̍t-ūi tông-pau, he sī siáⁿ-mi̍h mi̍h-kiāⁿ? Ing-kai sio̍k tī lán siā-hōe sing-ua̍h ê tó tsi̍t-pō͘-hūn?

人類是社會動物,to̍h是講若是社會生活ê特徵tùi人類身tsiūⁿ sóa開,人類mā是一種動物。所以,若是beh成做一个人,to̍h需要hō͘ ka-kī ê社交活動盡量曠闊、久長koh激烈。當一个人ē-tàng完全執行ka-kī ê社交活動ê時,伊本人to̍h ē發揮ka-kī ê特質,m̄-nā ài ē記得無盡ê幸福,而且ài ē記得真正包圍伊ê社會;這同時ē得tio̍h koh khah進步kah改善,而且帶來一个koh khah súi,koh khah快樂ê世界。咱一定tio̍h知這m̄-nā是一个理論,而且是實際上創造歷史ê事實。

啥物是社交活動?To̍h是融入一个社會,思考社會,為社會做tāi-tsì。融入社會ê意思是講ka-kī tiāⁿ-tiāⁿ kah其他人接觸,而且一pái koh一pái kah khah tsē人接觸,to̍h ē-tàng koh khah發揮它ê意義。思考社會to̍h是tio̍h考慮別人所khiā ê環境,而且考慮伊ê利益;這是理想ê想法,因為它hō͘ 大多數人ê受益siōng tsē。為社會做tāi-tsì to̍h是替別人想,盡ka-kī ê氣力實際來做;若是tāi-tsì kah大多數ê人息息相關,he是siōng好ê。簡單來講,人類ē-tàng kah本身以外ê人共存,思考hit-ê目的,而且ka-kī考慮hit-ê因素,koh實際出力來做,to̍h ē-tàng kah動物有所區別;照伊ê社會活動ê程度kah範圍,to̍h ē產生kah動物差別ê距離,而且構成人格ê koân度;社會文化mā ē因為án-ne帶來盛衰。

列位同胞,我相信頂面所講ê真簡單,m̄-koh tio̍h相信he是真理。只要咱tiāⁿ-tiāⁿ tī咱ê社會中感覺有欠缺啥物,to̍h引起艱苦心kah悲傷。列位同胞,he是啥物物件?應該屬tī咱社會生活ê tó一部分?