《台文通訊精選》

| | | 轉寄

Tī 228 紀念碑 (1)

Khǹg一蕊黃菊花,
khǹg buē落對你ê siàu念。
我ê身世親像幼幼ê花蕊,
等未赴老父疼惜,
就代先hō͘風吹落。

Tī我猶未赴出世ê春天,
茫霧罩tī山谷ê早起,
你猶留戀被單ê燒lō,
就hō͘兵á拖到溪邊。
槍聲thàng過你ê腳脊,
血水若露水滴落草野。
紅kì-kì ê土地,
無審判ê死罪,
帶hō͘我無老父ê gín-á時,
無血色ê青春期。

我ê性命tuì悲劇開始,
tī風颱暝我早產出世。
阿公怨嘆,香火tuì我斷去。
阿母滿月就抱我離開。
日時āiⁿ我kā人洗衫,
暝時tī孤燈下腳,替人做衫。
早前ê記池親像霧霧ê舊影片。
M̄敢hō͘朋友到tī厝裡,
m̄敢hō͘人知影,咱無辜ê過去。
Kan-taⁿ想beh脫離,
m̄敢回想ê gín-á時,
m̄ bat糊(kô͘)藥ê孔嘴,
埋(tâi) tī我ê心肝芛(íⁿ)裡。

Tī異鄉流浪,續接新ê人生,
接你ê業,做婦科醫生。
新ê家庭tú tú起頭,
丈夫就嫌我工作過頭,
Ta-ke嫌我buē曉得顧家,
Gín-á愛我tsia̍p-tsia̍p kap in做夥。
阿母有時寫批來,
若準teh怨嘆,我無kap伊tī-teh。
Tī 病院當值,無睏ê暗暝,
看你ê相,目屎溢到目kîⁿ。
真正ǹg望你khiā tī身軀邊,
hō͘我親像別人ê查某kiáⁿ,
有老父thang疼,
有老父kap我分享,
所有ê失落kap理想。

Khǹg一蕊黃菊花,
khǹg buē落對你ê siàu念。
我ê心思親像輕輕ê花蕊,
tuè風飛去,到tī天頂,
我buē赴見面ê老父身邊。
Tī你bat流血倒落ê所在,
tī我bat悲傷離開ê故鄉,
ǹg望出頭天ê時日,
我猶會赴看見。

這組詩有兩首。寫作ê靈感是tuì 228受難者遺族郭勝華醫師得來ê。十一年前tī美國ê密西根大學, 我tī“台灣文學”雜誌讀著伊ê文章,siàu念伊ê老父郭章垣醫師,hō͘我真感動。年久月深文章ê細節已經記buē清楚。總是歷史資料欠缺ê所在,tú好用文學ê想像來補足。另外我也khiā tī郭章垣醫師婦仁人ê角度,來寫另外一首詩。