《大人囡a2詩》

| | | 轉寄

Bô Bīn ê Lâng...無面ê人

listen
Kóng i bô bīn mā bô iáⁿ
講伊無面mā無影
Phīⁿ ba̍k tshuì i to bô kiám puàⁿ-kiaⁿ
鼻目嘴伊to無減半件
I phīⁿ tuan-tsiàⁿ
伊鼻端正
I ba̍k-tsiu pí lí koh khah iâⁿ
伊目睭比你koh khah贏
I tshuì tsin gâu hun kiâm-tsiáⁿ
伊嘴真gâu分鹹tsiáⁿ
Sī kóng mā kî-kuài
是講 mā奇怪
Phang-phang ê mi̍h-kiāⁿ
芳芳ê物件
I phīⁿ-tio̍h tshàu ngiâ-ngiâ
伊鼻tio̍h臭ngiâ-ngiâ
Suí-suí ê mi̍h-kiāⁿ
Suí-suí ê物件
I khuàⁿ-tio̍h bái kah ē kiaⁿ
伊看tio̍h bái kah會驚
Tiⁿ-tiⁿ ê mi̍h-kiāⁿ
甜甜ê物件
I tam--khí-lâi tsi̍h-bué thiàⁿ
伊tam--起來舌尾疼
I ê khuàⁿ-huat kan-na ū hù bô tsiàⁿ
伊ê看法kan-na有負無正
Ná tshiūⁿ thâu-khak tàu m̄-tio̍h
Ná像頭殼tàu m̄著
Tàu tsi̍t-ē tó siàng-hiàⁿ
Tàu一下倒siàng-hiàⁿ
Kóng i bô bīn
講伊無面
Mā ū iáⁿ.
Mā有影
--2003/5/1 Harvard