《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 羅馬書第十章

1兄弟 姊 妹(hiaⁿ-tī tsí-muē)ah,(guá)ê(sim)迫 切(pik-tshiat)teh ǹg(bāng),koh不時(put-sî)(tuì)上 主(siōng-tsú)teh祈求(kî-kiû)ê,就是(tsiū-sī)(guá)ê同 胞(tông-pau)以色列 人(í-sik-lia̍t-lâng)ê得救(tit-kiù)。2(guá)ē-tàng保 證(pó-tsìng),in(tuì)上 主(siōng-tsú)確 實(khak-si̍t)()(tsin)熱 心(jia̍t-sim),m̄-koh in ê熱 心(jia̍t-sim)()根據(kin-kì)正 確(tsìng-khak)ê了 解(liáu-kái)。3因為(in-uī)in無 明 白(bô bîng-pi̍k)上 主(siōng-tsú)ê(),ài照 家己(tsiàu ka-kī)ê意思(ì-sù)(khì)建 立(kiàn-li̍p)kah上 主(siōng-tsú)ê和合(hô-ha̍p)關 係(kuan-hē),suah無順 服(bô sūn-ho̍k)上 主(siōng-tsú)hō͘(lâng)成 做(tsiâⁿ-tsò)義 人(gī-lâng)ê方 法(hong-huat)。4其實(kî-si̍t)基督(ki-tok)本 身(pún-sin)就是(tsiū-sī)律 法(lu̍t-huat)ê目 標(bo̍k-piau)因為(in-uī)(i)hō͘所有(só͘-ū)(sìn)ê(lâng),ē-tàng kah上 主(siōng-tsú)(ū)和合(hô-ha̍p)ê關 係(kuan-hē)

全 人 類(tsuân jîn-luī)ê拯 救(tsín-kiù)
5關 係(kuan-hē)tuì律 法(lu̍t-huat)(tit)tio̍h ê()摩西(mô͘-se)(ū)án-ne寫 講(siá kóng):「遵守律 法(siú lu̍t-huat)ê(lâng)(khò)律 法(lu̍t-huat)來活(lâi ua̍h)。」((tsù)(lāi)18:5) 6 M̄-koh關 係(kuan-hē)因信 稱 義(in-sìn tshing-gī)」,聖 經(sìng-king)(ū)án-ne(kóng):「()m̄-thang心 內(sim-lāi)想 講(siūⁿ-kóng):『啥 人(siáⁿ-lâng)beh peh(tsiūⁿ)(thiⁿ)?』((tsù):申9:4;30:12)(意思(ì-sù)就是(tsiū-sī),beh(khì)tshuā基督(ki-tok)落來(lo̍h-lâi))。7 Mā m̄-thang想 講(siūⁿ-kóng):『啥 人(siáⁿ-lâng)(ē)落去(lo̍h-khì)陰府(im-hú)?』((tsù):申30:13) (意思(ì-sù)就是(tsiū-sī)會去(ē khì)tshuā基督(ki-tok)tuì死 人 中(sí-lâng tiong)起來(khí-lâi))。8 Tsiah-ê()到底(tàu-té)是甚 麼(sī sím-mi̍h)意思(ì-sù)意思(ì-sù)就是(tsiū-sī)上 主(siōng-tsú)ê()()ê身邊(sin-piⁿ),tī()ê嘴 裡(tshuì-ni̍h),tī()ê心 內(sim-lāi)。」(tse)就是(tsiū-sī)(guán)所 傳(só͘ thuân)(sìn)ê道理(tō-lí)。9()()用 嘴(īng tshuì)告白(kò-pi̍k)耶穌(iâ-so͘)()(tsú)心 內(sim-lāi)相 信(siong-sìn)上 主(siōng-tsú)hō͘(i)tuì死 人 中(sí-lâng tiong)koh(ua̍h)就會(tsiū ē)(tit)tio̍h拯 救(tsín-kiù)。10因為(in-uī)人 若(lâng nā)(sim)(sìn)就得(tsiū tit)tio̍h稱 義(tshing-gī),koh用 嘴(īng tshuì)公 開(kong-khai)表 明(piáu-bîng)就會(tsiū ē)(tit)tio̍h拯 救(tsín-kiù)。11聖 經(sìng-king)(ū)án-ne(kóng):「信祂(sìn i)ê(lâng)lóng bē tú-tio̍h失 望(sit-bōng)。」((tsù):賽28:16) 12猶 太 人(iû-thài-lâng)kah外 邦 人(guā-pang-lâng)lóng無 差 別(bô tsha-pia̍t)因為(in-uī)(ū)仝 一個(kāng tsi̍t-ê)(tsú)()萬 民(bān-bîn)ê上 主(siōng-tsú)(i)(ē)大 大(tuā-tuā)賜福(sù-hok)hō͘所有(só͘-ū)求叫(kiû-kiò)(i)ê(lâng)。13因為(in-uī)聖 經(sìng-king)有記載(ū kì-tsài)(kóng):「所有(só͘-ū)求叫(kiû-kiò)(tsú)ê(miâ)ê(lâng),lóng會得(ē tit)tio̍h拯 救(tsín-kiù)。」((tsù):珥2:32) 14 M̄-koh in()Iáu(buē)(sìn),ná(ē)求叫(kiû-kiò)(i)若無(nā-bô)(thiaⁿ)tio̍h,ná(ē)信祂(sìn i)()無 人(bô-lâng)(thuân),in ná會聽(ē thiaⁿ)tio̍h?15若無(nā-bô)受 差 派(siū tshe-phài),in ná會去(ē khì)(thuân)(tsiàu)聖 經(sìng-king)記載(kì-tsài):「傳 報(thuân-pò)福 音(hok-im)ê(lâng),in ê腳 跡(kha-jiah)()juā-ni̍h-á suí!」((tsù):賽52:7;鴻1:15) 16 M̄-koh m̄()所有(só͘ ū)ê(lâng)lóng順 服(sūn-ho̍k)tsit-ê福 音(hok-im)以賽亞(í-sài-a)(kóng):「(tsú)ah,甚 麼 人(sím-mi̍h lâng)(ū)相 信(siong-sìn)(guán)所 傳(só͘ thuân)ê信息(sìn-sit)ah?」((tsù):賽53:1) 17 Án-ne,(sìn)()tuì(thiaⁿ)信息(sìn-sit)開始(khai-sí)(thiaⁿ)是指(sī tsí)(thiaⁿ)基督(ki-tok)ê()。18 M̄-koh(guá)beh(mn̄g),in kám真 正(tsin-tsiàⁿ)lóng m̄-bat(thiaⁿ)tio̍h?當 然(tong-jiân)bat,因為(in-uī)聖 經(sìng-king)án-ne記載(kì-tsài):In ê聲音(siaⁿ-im)傳 到(thuân-kàu)全 世界(tsuân sè-kài),in ê()傳 到(thuân-kàu)天邊 海 角(thiⁿ-piⁿ hái-kak)。((tsù)(si)19:4) 19(guá)beh koh(mn̄g)以色列 人(í-sik-lia̍t-lâng)kám真 正(tsin-tsiàⁿ)(tsai)摩西(mô͘-se)早 前(tsá-tsîng)to̍h(ū)講 過(kóng-kuè):「(guá)beh(īng)是我(sī guá)ê子 民(tsú-bîn)ê(lâng)(lâi)激 起(kik-khí)lín ê嫉妒(tsi̍t-tò͘)(īng)m̄-bat(guá)ê外 邦 人(guā-pang-lâng)(lâi)激 起(kik-khí)lín ê受氣(siū-khì)。」((tsù):申32:21) 20後來(āu-lâi)以賽亞(í-sài-a)好膽(hó-táⁿ)(thè)上 主(siōng-tsú)(kóng):「()tshuē(guá).ê,(guá)hō͘ in tshuē-tio̍h;()追求(tui-kiû)(guá).ê,我對(guá tuì)in顯 現(hián-hiān)。」( tsù)賽65:1 21 M̄-koh講 到(kóng-kàu)以色列 人(í-sik-lia̍t-lâng)以賽亞(í-sài-a)(kóng):「(guá)kui(ji̍t)伸 手(tshun-tshiú)teh thìng(hāu)順 服(sūn-ho̍k)koh悖 逆(puē-gi̍k)ê子 民(tsú-bîn)。」((tsù):賽65:2)