《老人kah海》

| | | 轉寄

《老人kah海》_22 Tī hái ni̍h, bô lâng ē ko͘tuaⁿ / Tī海裡,無人ē孤單

I siūⁿ, "Tse sī tsi̍t bóe ióngtsòng, koh hia̍tkhì tsin ōng ê hî. Katsài góa sī lia̍h tio̍h i, m̄ sī háiti’á. Háiti’á siuⁿ unjiû, tsit bóe hî khiok tsi̍ttiám’á to bô unjiû, i só͘ū ê khùila̍t lóng iáu tī.Leh."

I siūⁿ, M̄ koh mā sī hiānsi̍t siōng tiōngiàu, góa nā ū iâm to̍h hó à. Góa m̄ tsai tshun lo̍hlâi ê hî bah, sī ē hō͘ ji̍tthâu pha̍k ta ásī pha̍k tshàu, só͘í sûijiân góa bē iau, siōng hó iáu sī lóng kā i tsia̍hliáu. Hit bé hî taⁿ tsēngtsēng, únún, góa nā kā hî bah tsia̍hliáu, góa to̍h tsúnpī thòtòng à.

I kóng,"tshiú ah, ài ū nāisim, góa tsia̍h hî bah sī ūi tio̍h lí."

I siūⁿ, góa nā ētàng tshī hit bóe hî to̍h hó à, i sī góa ê hiaⁿtī. M̄ koh, góa ài kā i thâi, jîtshiáⁿ góa ài pótshî khùila̍t tsiah tsò ē kàu. I bānbān’á, iōngsim kā hiahê tsiⁿ’á hêng ê hî bah liâu lóng tsia̍hliáu. I kā singkhu 挺(théng) ti̍t, tshiú tī tn̂gkhò͘ tshit tshit leh.

I kóng,"Taⁿ, tshiú ah, lí ēsái pàng khui hîsòaⁿ, hō͘ góa kantaⁿ ēng tsiàⁿ tshiú lâi kah i piàⁿ, itti̍t kàu lí bô tāitsì."i ēng tòkha ta̍h tò tshiú teh giú ê tsho͘ hîsòaⁿ, singkhu hiàⁿ āu, lâi thèⁿ khatsiahphiaⁿ siū tio̍h ê la̍t.

I kóng,"thiⁿ ah, mài koh hō͘ góa kiù kin lah, inūi góa m̄ tsai hit bóe hî koh lâi beh tshòng siáⁿ."

I siūⁿ, M̄ koh, i ná siōng tsin léngtsēng, jîtshiáⁿ tsiàu i kakī ê kèōe teh tsìnhêng. M̄ koh, i ê kèōe sī siáⁿ? góa ê kèōe koh sī siáⁿ? i hiahtōa phiang, góa ê kèōe tio̍h ài kinkì i ê kèōe lâi ìn piàn. I nā thiàutshut tsúibīn, góa to̍h kā i thâi. Khósioh i m̄ tshutlâi, ánne, góa to̍h kah i bôa kàuté.

I kā kiù kin ê tshiú tī tn̂gkhò͘ téngbīn mô͘tshat, tshì beh hō͘ tsí thâu á pàng lēng. M̄ koh, tsí thâu á iáu tshun bē khui. I siūⁿ, Kiámtshái hō͘ ji̍tthâu pha̍k liáu, i to̍h ē khui, ásī, kiámtshái hiahê ū kàu la̍t ê tshńg’á sasímih siauhòa liáu, i to̍h ē khui. Tshiú nā ittēng ài ēng tio̍h ê sî, góa ē bô sioh jīmhô tāikè kā i phahkhui, m̄ koh, tsitmá góa iáu m̄ bián ēng kiông ê; hō͘ i kakī khui, kakī hôeho̍k. Tsaàm tháu hîsòaⁿ, tsiap hîsòaⁿ ê sî, góa kā i tshau siuⁿ kòehūn à.

I khòaⁿ hiòng hn̄ghn̄g ê háibīn, tsaiiáⁿ kakī ū gōa ko͘tuaⁿ, m̄ koh i ētàng khòaⁿ tio̍h tshim hái.Ni̍h, o͘sik hái tsúi tiong ê kng thiāu, kah bīn tsêng sûilo̍h háitsúi ê hîsòaⁿ, íki̍p pêngtsēng háibīn kîbiāu ê波 tāng. Inūi khí bō͘e̍k hong ( e̍k tsù, trade wind, sìn hong, sī tī kēkhong tùi Ajia̍ttài kuaptài tshue hiòng tshiahtō kēaptài ê hong, inūi ta̍k nî hóanhok úntēng tshuthiān, tshintshiūⁿ tiâuse̍k ū sìn, só͘í kiòtsò"sìn hong". Kó͘tsá ê seⁿ lí lâng iā līiōng sìn hong ê kuilu̍t sèng tsò 航 hái bō͘e̍k, intshú sìn hong tsiah hông tshingtsò"bō͘e̍k hong". )ê kuanhē, hûn tng teh tsiktsū tah koân; i khòaⁿ hiòng thâutsêng, khòaⁿ tio̍h tsi̍t tsūn iá ah puikòe tsúibīn, in ê hêngiáⁿ ū sî bôngbông biáubiáu, ū sî khiok tshintshiūⁿ khik tī thiⁿténg ê tô͘ hiahni̍h tshingtshó. I tsai, tī háibīn, bô lâng ē ko͘tuaⁿ.

I siūⁿ tio̍h ū ê lâng tsē sió tsûn tshut hái, nāsī khòaⁿ bē tio̍h háihōaⁿ ê sî, in ē kiaⁿhiâⁿ; i tsai nāsī tī tsin kín piànthiⁿ ê go̍ehhūn, in ē kiaⁿ sī tsèngsiông ê. Taⁿ tsiàⁿ sī hongthai ê go̍ehhūn, nā bô hongthai, tsittsūn ê thiⁿkhì sī tsi̍t nî tiong king siōng hó ê.

Hongthai nāsī beh lâi, tī kúinā kang tsìntsêng ê hái.Ni̍h, lí to̍h ētàng tī thiⁿténg khòaⁿ tio̍h tiāuthâu. I siūⁿ, In tī lio̍ktē khòaⁿ bô, inūi in m̄ tsai beh khòaⁿ siáⁿ. Tī lio̍ktē ittēng mā ētàng tùi hûn ê hêngtsōng lâi khòaⁿtshut tiāuthâu. M̄ koh, tsitmá lán bô hongthai beh lâi.

I gia̍h ba̍k khòaⁿ thiⁿ, khòaⁿ tio̍h pe̍hsik ê tsikhûn (cumulus)ná tshintshiūⁿ tsi̍t tui siâⁿ lâng ê pingkilîn (ice cream), téng koân koh ū po̍hpo̍h ná újiông ê kńghûn (cirrus) phû tī koânkoân ê káugo̍eh thiⁿ.



伊想:「這是一尾勇壯,koh血氣真旺ê魚。佳哉我是掠tio̍h牠,m̄是海豬á。海豬á siuⁿ溫柔,tsit尾魚卻一點á to無溫柔,牠所有ê氣力lóng iáu tī.leh。」

伊想:M̄ koh mā是現實siōng重要,我若有鹽to̍h 好à。我m̄知tshun落來ê魚肉,是ē hō͘ 日頭pha̍k焦á是pha̍k臭,所以雖然我bē iau,siōng好iáu是lóng kā它食了。Hit尾魚taⁿ靜靜,穩穩,我若kā魚肉食了,我to̍h準備妥當à。

伊講:「手ah,ài有耐心,我食魚肉是為tio̍h你。」 伊想:我若ētàng飼hit尾魚to̍h好à,牠是我ê兄弟。M̄ koh,我ài kā牠thâi,而且我ài保持氣力tsiah做ē到。伊慢慢á,用心kā hiahê櫼á形ê魚肉liâu lóng食了。

伊kā身軀挺直,手tī長褲拭拭leh。

伊講:「Taⁿ,手ah,你ēsái放開魚線,hō͘ 我kantaⁿ用正手來kah牠拚,一直到你無tāitsì。」伊用倒腳踏倒手teh giú ê粗魚線,身軀hiàⁿ後,來thèⁿ kha脊phiaⁿ受tio̍h ê力。 伊講:「天ah,mài koh hō͘ 我kiù筋lah,因為我m̄知hit尾魚koh來beh tshòng啥。」

伊想:M̄ koh,牠ná像真冷靜,而且照牠kakī ê計畫teh進行。M̄ koh,牠ê計畫是啥?我ê計畫koh是啥?伊hiah大phiang,我ê計畫tio̍h ài根據牠ê計畫來應變。牠若跳出水面,我to̍h kā牠thâi。可惜牠m̄出來,ánne,我to̍h kah牠磨到底。

伊kā kiù筋ê手tī長褲頂面摩擦,試beh hō͘ 指頭á放lēng。M̄ koh,指頭á iáu伸bē開。伊想:Kiámtshái hō͘ 日頭pha̍k了,它to̍h ē開,á是,kiámtshái hiahê有夠力ê串á sasímih消化了,它to̍h ē開。手若一定ài用tio̍h ê時,我ē無惜任何代價kā它phah開,m̄ koh,tsitmá我iáu m̄免用強ê;hō͘ 它kakī開,kakī回復。昨暗tháu魚線,接魚線ê時,我kā它操siuⁿ過分à。 伊看向遠遠ê海面,知影kakī有gōa孤單,m̄ koh伊ētàng看tio̍h深海裡,烏色海水中ê光柱,kah面前垂落海水ê魚線,以及平靜海面奇妙ê波動。因為起貿易風(譯註:trade wind,信風,是tī低空tù亞熱帶高壓帶吹向赤道低壓帶ê風,因為ta̍k年反覆穩定出現,親像潮汐有信,所以叫做「信風」。古早ê生理人也利用信風ê規律性做航海貿易,因此信風tsiah hông稱做「貿易風」。)ê關係,雲當teh積聚搭koân;伊看向頭前,看tio̍h一陣野鴨飛過水面,in ê形影有時茫茫渺渺,有時卻親像刻tī天頂ê圖hiahni̍h清楚。伊知,tī海面,無人ē孤單。

伊想tio̍h有ê人坐小船出海,若是看bē tio̍h海岸ê時,in ē驚惶;伊知若是tī真緊變天ê月份,in ē驚是正常ê。Taⁿ正是風颱ê月份,若無風颱,tsittsūn ê天氣是一年中間siōng好ê。 風颱若是beh來,tī幾nā工tsìn前ê海裡,你to̍h ētàng tī天頂看tio̍h兆頭。伊想:In tī陸地看無,因為in m̄知beh看啥。Tī陸地一定mā ētàng tùi雲ê形狀來看出兆頭。M̄ koh,tsitmá咱無風颱beh來。

伊gia̍h目看天,看tio̍h白色ê積雲(cumulus)ná親像一堆siâⁿ人ê冰淇淋(ice cream),頂koân koh有薄薄ná羽絨ê捲雲(cirrus)浮tī koânkoân ê九月天。