《CTT出頭天園地》

| | | 轉寄

刺仔內ê百合花..惠美的詩

br>
Pik-ha̍p-hue, Pik-ha̍p-hue !
百合花, 百合花 !

Lí sī pe̍h koh suí, phang koh tuā luí.
你是白koh suí, 香koh大蕊.

Ū suaⁿ-tíng, ū khe-kok, ū phêⁿ-iûⁿ.
有山頂,有溪谷,有平原.


Ta̍k-uī khui-khui khuah-khuah.
Ta̍k位開開khuah-khuah.

Ū iông-kong, ū lō͘-tsuí.
有陽光, 有露水.

Lí thài-m̄ tiàm hia khui, tiàm hia suí ?
妳thài-m̄ tiam hia開, tiàm hia美 ?

Thài khó-sioh, lí thài ē tsiah pháiⁿ-ūn.
太可惜, 妳thài會 tsiah歹運.

Phian-phian lâi khui tiàm tse tshì-á-lāi.
偏偏來開tiàm 此刺仔內.

Lí kiám m̄-tsai sì-piⁿ lóng-sī tshì?
妳豈不知四邊lóng是刺 ?

Lí luán-jio̍k hō͘ hong tshue,
妳軟弱hō͘風吹,

Tsîng iā tshì, āu iā tshì.
前亦刺, 後亦刺.

Kàu-bué tio̍h kak-ngō͘ uân-tsuân hún-tshuì.
到尾著覺悟完全粉碎.

Pó-siú lí ê kiat-pi̍k, kap phang-bī.
保守妳的潔白, kap 香味.

Guān kuat-sim hùn-tò͘, bû-ngó͘, hi-sing.
阮決心奮鬥, bû-ngó͘, 犧牲.

Kàu-bué ê sìng-lī tsiū kui tī lí.
到尾ê勝利就歸 tī 妳.

Ah!Pik-ha̍p-hue, khó-liân!
Ah ! 百合花, 可憐 !

Tshì-á-lāi ê pik-ha̍p-hue!
刺仔內ê百合花 !