巴克禮普世版(試讀本) 使徒行傳第十一章
編號 3469 專欄 RevisedPKL 專欄編號 113 標題 巴克禮普世版(試讀本) 使徒行傳第十一章 作者 巴克禮普世版小組 keyword subject 發表日期 2014.05.11 摘要或引言 In就 照án-ne做,tuì巴拿巴kah掃羅經 手,寄去hō͘ hia ê長老。 文章內容 彼得對耶路撒 冷ê教 會報告 使徒kah tuà tī猶太ê信徒lóng有聽tio̍h外 邦 人mā接受 上 主ê道理。2到彼得上 耶路撒 冷ê時,hiah-ê受割禮ê猶 太 人kā伊批 評,講:3「你bat入去無受割禮ê人ê厝,kah in做伙食 飯。」4彼得將所 發 生ê tāi-tsì一 項一 項對in說 明講,5「我tī約 帕城祈禱kah失神ê時,看tio̍h異 象,有一個親 像四角 頭縛teh ê大 幅布墜落來,lak tī我ê腳 前。6我詳 細 看,看tio̍h內面有地 上ê tsing牲、野獸、蟲thuā,kah空 中ê飛 鳥。7 Koh聽tio̍h有聲kā我 講:「彼得,起來,thâi來 食。」8我 講:「主ah,千 萬m̄-thang;因為我m̄-bat食粗 俗無 清 氣ê物。」9 M̄-koh聲第二pái tuì天應 講:「上 主所hō͘伊清 氣ê,你m̄-thang掠 做粗 俗。」10 Tsit-ê tāi-tsì連 續三pái了 後,hiah-ê物就koh收倒tńg去天 頂。11 Tú hit時,tuì該撒利亞差 派來tshuē我hit三個人來到阮tuà ê hit間厝。12聖 神kā我 講tio̍h kah in去,對 人m̄-thang差 別khàn-thāi,koh有六個信徒kah我 去。阮lóng入去哥尼流ê厝。13哥尼流kā阮 講伊有 看tio̍h一個天使khiā tī伊ê厝,對伊講,'Tio̍h差 人去約 帕,請hit-ê叫 做彼得ê西門來。14伊有話beh kā你講,thang hō͘你kah你全 家lóng得tio̍h救。』15我tú teh講ê時,聖 神降 臨tī in,親 像當 初kàn-lîm tī咱身 上仝 款。16我就 想 起主所 講ê話:'約 翰用 水kā lín洗禮,m̄-koh lín會領受 聖 神ê洗禮。』17既然上 主有 將咱信 主所領受仝 款ê恩賜賜hō͘ in,我是啥 人,ná ē-tàng阻 擋上 主ê作 為?」18 Hiah-ê人聽tsiah-ê話,就恬落去,歸 榮 光上 主,講:「Án-ne講 起來,上 主mā有hō͘外 邦 人悔 改來得tio̍h活 命。」
安提阿ê教 會
19為tio̍h司 提 反ê tāi-tsì受 迫害四散ê信徒,有ê去 到腓尼基,居比路(現 今ê塞 浦路斯),安提阿。In無對別 人講 道理,只有對猶 太 人講niā-niā。20 M̄-koh其 中有kuá居比路kah古利奈ê信徒來到安提阿,mā對希 臘 人傳主耶穌ê福 音。21主kah in同 在加添in ê氣 力,真tsē人來信歸 主。22 Tsit-ê消 息傳 到耶路撒 冷ê教 會,in就 差 派巴拿巴去安提阿。23巴拿巴一下到位,看tio̍h上 主ê恩 典就 歡 喜,伊鼓勵大家tio̍h全 心信 靠主。24因為巴拿巴是好 人,koh有聖 神充 滿,加添真tsē人來信 主。25後來巴拿巴去大數tshuē掃羅。26 Tshuē-tio̍h了 後,掃羅tshuā伊到安提阿。足 足一年久,in kah教 會ê會友聚 會,教示真tsē人。門徒叫 做「基督徒」是tuì安提阿開始。27 Hit時,有幾nā個先知tuì耶路撒 冷落去安提阿。28其 中一個名叫A-ka-pò͘ ê人khiā起來,靠聖 神來預言講:普 天下teh-beh有大 飢荒。當Kik-ló-tiu統 治ê年間,果 然發 生tsit-ê tāi-tsì。29門徒就決 定,ta̍k人照 家己ê力 量奉 獻,thang來賑 濟tuà tī猶太ê信徒。30 In就 照án-ne做,tuì巴拿巴kah掃羅經 手,寄去hō͘ hia ê長老。