《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 哥林多後書第五章

1阮 知(guán tsai)(lán)地 上(tē-tsiūⁿ)teh tuà布棚(pò͘-pêⁿ)ê(tshù)()毀 壞(huí-huāi)上 主(siōng-tsú)就會(tsiū-ē)hō͘(lán)天 頂(thiⁿ-tíng)ê(tshù)。He m̄是人(sī lâng)ê(tshiú)起 造(khí-tsō)ê(tshù)()上 主(siōng-tsú)起 造(khí-tsō)永 遠(íng-uán)天 頂(thiⁿ-tíng)ê(tshù)。2(lán)tsit-má tuà tī tsit-ê布棚(pò͘-pêⁿ)teh吐 氣(thó͘-khuì)渴 望(khat-bōng)thang(khì)tuà天 頂(thiⁿ-tíng)ê(tshù)親 像(tshin-tshiūⁿ)(saⁿ)穿 落去(tshīng lo̍h-khì)。3()(saⁿ)穿 落去(tshīng lo̍h-khì)(tsiū)bē thǹg-pak-theh。4(lán)iáu tuà tī tsit-ê布棚(pò͘-pêⁿ)teh拖 磨(thua-buâ)吐 氣(thó͘-khuì),m̄()ài kā地 上(tē-tsiūⁿ)ê(thé)thǹg起來(khí-lâi)()ài tha̍h屬 天(sio̍k-thiⁿ)ê(thé),thang hō͘活 命(ua̍h-miā)(lâi)克 服(khik-ho̍k)hit-ê會死(ē- sí)ê(thé)。5上 主(siōng-tsú)hō͘咱有(lán ū)tsit-ê改 變(kái-piàn)(i)()聖 神(sìng-sîn)來做(lâi tsò)(lán)ê保 證(pó-tsìng)。6所以(só͘-í)(guán)不時(put-sî)充 滿(tshiong-muá)勇 氣(ióng-khì)阮 知(guán tsai)(lán)iáu()肉 體(jio̍k-thé)teh(ua̍h)ê()就是(tsiū-sī)kah(tsú)為咱(uī lán)準 備(tsún-pī)ê(tshù)離開(lī-khui)遠 遠(hn̄g-hn̄g)。7因為(in-uī)(lán)teh(ua̍h)()(khò)信 心(sìn-sim),m̄()(khò)目 睭(ba̍k-tsiu)所 看(só͘ khuàⁿ).ê。8(guán)充 滿(tshiong-muá)勇 氣(ióng-khì),khah ài離開(lī-khui)地 上(tē-tsiūⁿ)ê身 軀(sing-khu)(khì)kah(tsú)(tsò)(hué)tuà。9所以(só͘-í)無論(bô-lūn)tiàm-tī地 上(tē-tsiūⁿ)ê身 軀(sing-khu),á()離開(lī-khui)身 軀(sing-khu)(guán)(só͘)致意(tì-ì)ê()hō͘(tsú)歡 喜(huaⁿ-hí)。10因為(in-uī)咱大家(lán tāi-ke)lóng tio̍h khiā tī基督(ki-tok)ê面 前(bīn-tsîng)受 審 判(siū sím-phuàⁿ),ta̍k(lâng)lóng tio̍h照 家己(tsiàu ka-kī)地 上(tē-tsiūⁿ)身 軀(sing-khu)所做(só͘ tsò)ê tāi-tsì,無論是(bô-lūn sī)()á()pháiⁿ,接 受(tsiap-siū)報應(pò-ìng)

通 過(thong-kuè)基督(ki-tok)(lâi)Kah上 主(siōng-tsú)和好(hô-hó)
11因為(in-uī)阮 知(guán tsai)tio̍h敬 畏(kìng-uì)上 主(siōng-tsú)(guán)(tsiū)án-ne來 苦 勸(lâi khó͘-khǹg)(lâng),m̄-koh上 主(siōng-tsú)(jīn)bat(lán)kah非 常(hui-siông)清 楚(tshing-tshó)(guá)mā ǹg(bāng)lín(ē)(tuì)lín ê良 心(liông-sim)來認(lâi jīn)bat(guán)。12(guán)()koh beh推 薦(tshui-tsiàn)家己(ka-kī)()beh hō͘ lín()tio̍h阮有(guán ū)thang誇 口(khua-kháu)ê所 在(só͘-tsāi),thang應答(ìn-tap)hiah-ê注 重(tsù-tiōng)外 貌(guā-māu)()注 重(tsù-tiōng)內心(lāi-sim)來 誇 口(lâi khua-kháu)ê(lâng)。13(guán)()真 正(tsin-tsiàⁿ)起 狂(khí-kông)()()tio̍h上 主(siōng-tsú)ê緣故(iân-kò͘)(guán)精 神(tsing-sîn)()正 常(tsìng-siông)()()tio̍h lín ê緣故(iân-kò͘)。14因為(in-uī)基督(ki-tok)ê(thiàⁿ)催 逼(tshui-pik)(guán),hō͘(guán)明 白(bîng-pi̍k)一個 人(tsi̍t-ê lâng)(thè)眾 人(tsìng-lâng)()眾 人(tsìng-lâng)(tsiū)lóng()。15基督(ki-tok)()tio̍h眾 人(tsìng-lâng)()()beh hō͘ hiah-ê(ua̍h)teh ê(lâng)()koh()tio̍h家己(ka-kī)來活(lâi ua̍h)()()tio̍h(thè)in()koh(ua̍h)ê基督(ki-tok)來活(lâi ua̍h)。16所以(só͘-í)tuì taⁿ以後(í-āu)(guán)()koh(tsiàu)(lâng)ê標 準(phiau-tsún)(lâi)bat(lâng)(guán)雖 然(sui-jiân)bat(tsiàu)(lâng)ê標 準(phiau-tsún)(lâi)bat基督(ki-tok),m̄-koh tsit-má(guán)()koh án-ne(tsò)。17無論(bô-lūn)甚 麼 人(sím-mi̍h lâng)()kah基督(ki-tok)結 聯(kiat-liân)就是(tsiū-sī)新 創 造(sin tshòng-tsō)ê(lâng)()ê tāi-tsì已經(í-king)過 去(kuè-khì),taⁿ lóng變 做(piàn-tsò)(sin).ê。18 Tsiah-ê一 切(it-tshè)lóng()上 主(siōng-tsú)ê作 為(tsok-uî)(i)通 過(thong-kuè)基督(ki-tok)hō͘(lán)kah(i)koh(tsài)和好(hô-hó),mā(tsiong)tsit-ê(khǹg)(lâng)kah上 主(siōng-tsú)koh(tsài)和好(hô-hó)ê職 份(tsit-hūn)(kau)hō͘(guán)。19(guán)所 傳(só͘ thuân)ê福 音(hok-im)就是(tsiū-sī)上 主(siōng-tsú)通 過(thong-kuè)基督(ki-tok)hō͘世 間 人(sè-kan-lâng)kah(i)koh(tsài)和好(hô-hó)()koh追究(tui-kiù)in ê罪 過(tsuē-kò),mā(tsiong)(i)kah(lâng)koh()ê信息(sìn-sit)交 託(kau-thok)(guán)。20 Án-ne(guán)(tsò)基督(ki-tok)ê使者(sù-tsiá)上 主(siōng-tsú)通 過(thong-kuè)(guán)(khǹg)lín;(guán)(thè)基督(ki-tok)kā lín懇 求(khún-kiû),tio̍h kah上 主(siōng-tsú)koh(tsài)和好(hô-hó)。21上 主(siōng-tsú)hō͘ hit-ê無 罪(bô-tsuē)ê基督(ki-tok)(lâi)(tàⁿ)(lán)ê(tsuē)()beh hō͘(lán)kah(i)結 聯(kiat-liân)(lâi)kah上 主(siōng-tsú)建 立(kiàn-li̍p)合宜(ha̍p-gî)ê關 係(kuan-hē)