《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 哥林多後書第九章

幫 助(pang-tsō͘)同 信(tâng-sìn)ê兄弟(hiaⁿ-tī)
1關 係(kuan-hē)賑 濟(tsín-tsè)猶太(iû-thài)信徒(sìn-tô͘)ê tāi-tsì,(guá)(bián)koh(siá)phue hō͘ lín。2我 知(guá tsai)lín熱 心(jia̍t-sim)幫 助(pang-tsō͘)(lâng)(guá)bat(tsiong)tsit(hāng)tāi-tsì(tuì)馬其頓 人(má-kî-tùn-lâng)誇 口(khua-kháu)(kóng):「A-kai-a ê信徒(sìn-tô͘)舊年(kū-nî)to̍h準 備(tsún-pī)便(piān)。」Lín ê熱 心(jia̍t-sim)(ū)感 激(kám-kik)(tsin)tsē(lâng)。3(guá)差 派(tshe-phài)tsiah-ê兄弟(hiaⁿ-tī)(khì)lín hia,ǹg(bāng)lín(tsiàu)我 講(guá kóng)(sing)準 備(tsún-pī)便(piān),tsiah(bián)(guá)tī tsit(hāng)tāi-tsì(só͘)誇 口(khua-kháu)變 成(piàn-tsiâⁿ)空 嘴(khang-tshuì)teh哺 舌(pō͘-tsi̍h)。4若無(nā-bô)萬一(bān-it)(ū)馬其頓 人(má-kî-tùn-lâng)kah(guá)(tsò)(hué)(khì)(khuàⁿ)tio̍h lín()準 備(tsún-pī)便(piān)(guán)會因為(ē in-uī)siuⁿ(kuè)相 信(siong-sìn)lín suah(tsin)漏 氣(làu-khuì),lín kám bē感 覺(kám-kak)koh-khah漏 氣(làu-khuì)?5所以(só͘-í)我 想(guá siūⁿ)tio̍h(khǹg)hiah-ê兄弟(hiaⁿ-tī)liōng(tsá)(khì)lín hia,(kiò)lín(tsîng)(só͘)答 應(tap-ìng)ê奉 獻(hōng-hiàn)(sing)準 備(tsún-pī)便(piān);án-ne(guá)到位(kàu-uī)ê(),lín lóng準 備(tsún-pī)便(piān),thang表示(piáu-sī)lín ê奉 獻(hōng-hiàn)()勉 強(bián-kióng)()甘 心樂意(kam-sim lo̍k-ì)。6 Lín tio̍h會記得(ē-kì-tit)種 子(tsíng-tsí)()(tsió)ê(lâng)收 成(siu-sîng)to̍h(tsió)種 子(tsíng-tsí)()tsē ê(lâng)收 成(siu-sîng)to̍h tsē. 7所以(só͘-í)ta̍k(lâng)tio̍h照 家己(tsiàu ka-kī)(só͘)決 定(kuat-tīng)ê(lâi)奉 獻(hōng-hiàn),m̄-thang m̄(kam),m̄-thang勉 強(bián-kióng)因為(in-uī)上 主(siōng-tsú)(thiàⁿ)歡 喜(huaⁿ-hí)奉 獻(hōng-hiàn)ê(lâng)。8上 主(siōng-tsú)會 將(ē tsiong)ta̍k(hāng)恩 典(un-tián)充 滿(tshiong-muá)tī lín中 間(tiong-kan),m̄-nā hō͘ lín時 常(sî-siông)充 足(tshiong-tsiok),koh ē-tàng(tsò)ta̍k(hāng)好事(hó-sū)。9 Tú(tsiàu)聖 經(sìng-king)所記載(só͘ kì-tsài)(i)慷 慨(khóng-khài)賑 濟(tsín-tsè)sàn-tshiah(lâng)(i)ê仁 慈(jîn-tsû)永 遠(íng-uán)存 在(tsûn-tsāi)。((tsù)(si)112:9) 10 Hit()賞賜(siúⁿ-sù)種 子(tsíng-tsí)hō͘掖 種(iā-tsíng).ê,mā賞賜(siúⁿ-sù)米糧(bí-niû)hō͘(lâng)(tsia̍h)ê上 主(siōng-tsú)(i)會賞賜(ē siúⁿ-sù)lín需要(su-iàu)ê種 子(tsíng-tsí),mā(ē)加添(ke-thiⁿ)lín仁 慈(jîn-tsû)所結(só͘ kiat)ê果 子(kué-tsí)。11上 主(siōng-tsú)(ē)時 常(sî-siông)hō͘ lín富 足(hù-tsiok),thang隨時(suî-sî)賑 濟(tsín-tsè)需要(su-iàu)ê(lâng),hō͘(tsin)tsē(lâng)通 過(thong-kuè)(guán)(tsiap)tio̍h lín ê奉 獻(hōng-hiàn)來感 謝(lâi kám-siā)上 主(siōng-tsú)。12因為(in-uī)lín tsit-ê服 事(ho̍k-sāi)ê工 作(kang-tsok),m̄-nā解 決(kái-kuat)信徒(sìn-tô͘)ê需要(su-iàu),mā hō͘(tsin)tsē(lâng)加添(ke-thiⁿ)in(tuì)上 主(siōng-tsú)ê感 謝(kám-siā)。13通 過(thong-kuè)lín所做(só͘ tsò)tsit(hāng)慈 善(tsû-siān)ê工 作(kang-tsok)證 實(tsìng-si̍t)lín有順 服(ū sūn-ho̍k)lín所承 認(só͘ sîng-jīn)基督(ki-tok)ê福 音(hok-im)()koh慷 慨(khóng-khài)賑 濟(tsín-tsè)sàn-tshiah(lâng),thang歸 榮 光(kui îng-kng)hō͘上 主(siōng-tsú)。14上 主(siōng-tsú)賞賜(siúⁿ-sù)lín特 別(ti̍k-pia̍t)ê恩 典(un-tián),hō͘ hiah-ê(lâng)koh-khah敬 愛(kìng-ài)lín,koh()lín祈禱(kî-tó)。15 Tio̍h感 謝(kám-siā)上 主(siōng-tsú)(i)賞賜(siúⁿ-sù)(lán)bē-tàng估計(kó͘-kè)ê恩 典(un-tián)