《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 哥林多後書第十章

保羅(pó-lô)為家己(uī ka-kī)ê傳 教(thuân-kàu)辯 護(piān-hō͘)
1(lâng)(kóng)(guá)kah lín(tsò)(hué)ê()真 客 氣(tsin kheh-khì),kah lín相離(sio-lī)ê()(tsiū)真 嚴 格(tsin giâm-keh),m̄-koh(guá)tsit-ê保羅(pó-lô)(īng)基督(ki-tok)ê溫柔(un-jiû)kah仁 慈(jîn-tsû)kā lín苦 勸(khó͘-khǹg)。2我 去(guá khì)lín hia ê(),m̄-thang(pik)我對(guá tuì)lín無 客 氣(bô kheh-khì)(tuì)hiah-ê批 評(phue-phîng)(guán)(īng)屬 世(sio̍k-sè)ê動機(tōng-ki)teh(tsò)tāi-tsì ê(lâng)(guá)一定會(it-tīng ē)(tuì)in無 客 氣(bô kheh-khì)。3()m̄-tio̍h,(guán)tuà tī tsit世間(sè-kan)teh生 活(sing-ua̍h),m̄-koh並 無(pīng-bô)(tsiàu)屬 世(sio̍k-sè)ê動機(tōng-ki)teh奮 鬥(hùn-tàu)。4(guán)奮 鬥(hùn-tàu)(īng)ê器具(khì-kū)()屬 世(sio̍k-sè)是用(sī īng)上 主(siōng-tsú)有氣 力(ū khuì-la̍t)ê武器(bú-khì)(liân)堅 固(kian-kò͘)ê城堡(siâⁿ-pó)(to)ē-tàng攻 破(kong-phuà)(guán)beh推 翻(thui-huan)hiah-ê謬 論(biū-lūn),5 kā阻 擋(tsó͘-tòng)(lâng)(jīn)bat上 主(siōng-tsú)ê一 切(it-tshè)驕 傲(kiau-ngō͘)lóng消 滅(siau-bia̍t),koh改 變(kái-piàn)(muí)一個 人(tsi̍t-ê lâng)ê心思意念(sim-su ì-liām),hō͘(i)完 全(uân-tsuân)順 服(sūn-ho̍k)基督(ki-tok)。6 Lín完 全(uân-tsuân)順 服(sūn-ho̍k)了 後(liáu-āu)(guán)(tsiū)beh(lâi)處 罰(tshù-hua̍t)hiah-ê m̄順 服(sūn-ho̍k)ê(lâng)。7 Lín kan-taⁿ teh(khuàⁿ)眼 前(gán-tsîng)ê()若有人(nā ū lâng)(jīn)為家己(uī ka-kī)()屬 基督(sio̍k ki-tok)(i)tio̍h koh想 看(siūⁿ khuàⁿ)māi,(i)屬 基督(sio̍k ki-tok)(guán)()屬 基督(sio̍k ki-tok)。8(tsú)所賞賜(só͘ siúⁿ-sù)(guán)ê權 柄(kuân-pìng)()beh kā lín造 就(tsō-tsiū),m̄()beh kā lín毀 壞(huí-huāi)我對(guá tuì)tsit-ê權 柄(kuân-pìng)若有(nā ū)khah過 頭(kuè-thâu)誇 口(khua-kháu)(guá)mā bē感 覺(kám-kak)見 笑(kiàn-siàu)。9我無(guá bô)ài hō͘ lín想 講(siūⁿ-kóng)(guá)(īng)phue teh kā lín恐 嚇(khióng-hat)。10因為(in-uī)有人(ū lâng)(kóng)保羅(pó-lô)ê phue嚴 格(giâm-keh)koh強 硬(kiông-ngē),m̄-koh面 對面(bīn-tuì-bīn)(tsò)(hué)ê()(khiok)真 溫柔(tsin un-jiû)講 話(kóng-uē)()真 特 別(tsin ti̍k-pia̍t)。11(kóng)tsit(khuán)()ê(lâng)tio̍h(tsai)(guán)()tī lín hia ê(),phue()án(tsuáⁿ)(siá)(guán)(kàu)lín hia ê()(ē)án-ne(tsò)。12(guán)(káⁿ)kah hiah-ê展 風 神(tián hong-sîn)ê(lâng)比 並(pí-phīng),m̄-koh in用家己(īng ka-kī)批 評(phue-phîng)家己(ka-kī),mā用家己(īng ka-kī)比 並(pí-phīng)家己(ka-kī)實 在(si̍t-tsāi)無智慧(bô tì-huī)。13 M̄-koh(guán)()beh過 份(kuè-hūn)誇 口(khua-kháu),kan-taⁿ(tsiàu)上 主(siōng-tsú)hō͘(guán)限 定(hān-tiāⁿ)ê範 圍(huān-uî),tsit-ê範 圍(huān-uî)包 含(pau-hâm)(guán)tī lín中 間(tiong-kan)ê工 作(kang-tsok)。14 Lín既然(kì-jiân)範 圍內(huān-uî lāi)(guán)(tíng)pái(khì)lín hia(thuân)基督(ki-tok)ê福 音(hok-im)並 無(pīng-bô)超 過(tshiau-kuè)範 圍(huān-uî)。15(guán)無用(bô īng)別 人(pa̍t-lâng)勞苦(lô-khó͘)完 成(uân-sîng)ê tāi-tsì,當 做(tòng-tsò)家己(ka-kī)ê成 績(sîng-tsik)來 誇 口(lâi khua-kháu)(guán)顛倒(tian-tò)ǹg(bāng)lín ê信 心(sìn-sim)增 長(tsing-tióng)(guán)tī lín中 間(tiong-kan)工 作(kang-tsok)ê範 圍(huān-uî)(ē)開 闊(khui-khuà)。16 Án-ne(guán)tsiah thang(tsiong)福 音(hok-im)(thuân)(khì)lín以外(í-guā)ê地區(tē-khu)無用(bô īng)別 人(pa̍t-lâng)範 圍內(huān-uî lāi)已經(í-king)完 成(uân-sîng)ê tāi-tsì來 誇 口(lâi khua-kháu)。17聖 經(sìng-king)有記載(ū kì-tsài):Beh誇 口(khua-kháu)ê(lâng),tio̍h(īng)(tsú)ê作 為(tsok-uî)來 誇 口(lâi khua-kháu)。((tsù):耶9:24) 18因為(in-uī)真 正(tsin-tsiàⁿ)值得(ta̍t-tit)o-ló.ê,()(tsú)(só͘)o-ló ê(lâng),m̄()自 誇(tsū-khua)ê(lâng)