《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 啟示錄第二十一章

新 天(sin thiⁿ)新地(sin tē)
1(guá)koh(khuàⁿ)tio̍h(ū)(sin)ê(thiⁿ)kah(sin)ê tē,因為(in-uī)(tsîng)ê(thiⁿ)(tsîng)ê()已經(í-king)無去(bô-khì)(hái)()koh存 在(tsûn-tsāi)。2(guá)koh(khuàⁿ)tio̍h聖 城(sìng-siâⁿ)就是(tsiū-sī)(sin)ê耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-líng),tuì天 頂(thiⁿ-tíng)上 主(siōng-tsú)hia降 落來(kàng lo̍h-lâi)親 像(tshin-tshiūⁿ)新娘(sin-niû)打 扮(táⁿ-pān)好勢(hó-sè)(lâi) 迎 接(gîng-tsiap)新 郎(sin-lông)。3(guá)koh(thiaⁿ)tio̍h有大聲(ū tuā-siaⁿ)tuì寶座(pó-tsō)發 出(huat-tshut)(kóng):「上 主(siōng-tsú)ê會 幕(huē-bō͘)(lâng)ê中 間(tiong-kan)上 主(siōng-tsú)beh kah in(tsò)(hué)tuà,in beh(tsò)(i)e子 民(tsú-bîn)上 主(siōng-tsú)本 身(pún-sin)beh kah in同 在(tông-tsāi)(tsò)in ê上 主(siōng-tsú)。4(i)(ē)kā in目 睭(ba̍k-tsiu)ê目 屎(ba̍k-sái)lóng(tshit)kah(ta)()koh(ū)死 亡(sí-bông),mā()koh(ū)哀 傷(ai-siong)啼 哭(thî-khàu)痛 疼(thiàⁿ-thàng)因為(in-uī)以 前(í-tsîng)ê tāi-tsì已經(í-king)過 去(kuè-khì)à。」5(tsē)寶座(pó-tsō)Hit()(kóng):「(guá)萬 物(bān-bu̍t)換新(uāⁿ-sin)!」Koh(kóng):「()tio̍h寫落來(siá lo̍h-lâi)因為(in-uī)tsiah-ê()是真實(sī tsin-si̍t)可 靠(khó-khò)。」6 Hit()koh kā我 講(guá kóng):「已經(í-king)完 成(uân-sîng)à!(guá)就是(tsiū-sī)起 頭(khí-thâu)ê A-lu-huat (α) koh()結 尾(kiat-bué)ê O-meh-kah (Ω) ;(guá)beh(tsiong)活 命(ua̍h-miā)ê水 泉(tsuí-tsuâⁿ)白 白(pe̍h-pe̍h)hō͘嘴 乾(tshuì-ta)ê(lâng)lim。7得 勝(tik-sìng)ê(lâng)beh承 接(sîng-tsiap)tsiah-ê恩賜(un-sù)(guá)beh(tsò)(i)ê上 主(siōng-tsú)(i)beh(tsò)(guá)ê kiáⁿ()。8 M̄-koh hiah-ê小膽(sió-táⁿ).ê,m̄(sìn).ê,可惡(khó-ò͘).ê,thâi(lâng).ê,淫 亂(îm-luān).ê,行 邪術(kiâⁿ siâ-su̍t).ê,拜 偶 像(pài ngó͘-siōng).ê,kah所有(só͘-ū)講 白 賊(kóng pe̍h-tsha̍t)ê(lâng),in註 定(tsù-tiāⁿ)tio̍h(khì)ê所 在(só͘-tsāi)()hit-ê用 火(īng hué)kah硫 磺(liû-hông)teh(sio)ê(ô͘),tsit-ê就是(tsiū-sī)第二(tē-jī)pái ê()。」

(sin)耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-líng)
9 Phâng七 塊(tshit-tè)(uáⁿ)貯滿(té-muá)siōng路尾(lō͘-bué)七 項(tshit-hāng)災 禍(tsai-hō)ê天使(thiⁿ-sài)其 中(kî-tiong)一個(tsi̍t-ê)(lâi)kah(guá)講 話(kóng-uē)(kóng):「(lâi)(guá)beh報你 看(pò lí khuàⁿ)新娘(sin-niû)就是(tsiū-sī)羊羔(iûⁿ-ko)ê bó͘。」10(guá)受 聖 神(siū sìng-sîn)ê感 動(kám-tōng),hō͘天使(thiⁿ-sài)tshuā(khì)一 座(tsi̍t-tsō)(tuā)koh(kuân)ê(suaⁿ)(i)報 我 看(pò guá khuàⁿ)tuì天 頂(thiⁿ-tíng)上 主(siōng-tsú)hia降 落來(kàng lo̍h-lâi)ê聖 城(sìng-siâⁿ)耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-líng)。11 Tsit-ê(siâⁿ)(ū)上 主(siōng-tsú)ê榮 光(îng-kng)(siâⁿ)ê(kng)親 像(tshin-tshiūⁿ)siōng寶貴(pó-kuì)ê寶 石(pó-tsio̍h)親 像(tshin-tshiūⁿ)碧 玉(phik-gi̍k)親 像(tshin-tshiūⁿ)水 晶(tsuí-tsiⁿ)hiah-ni̍h光 亮(kng-liāng)。12(siâⁿ)(ū)(tuā)koh(kuân)ê(tshiûⁿ)城 牆(siâⁿ-tshiûⁿ)(ū)十二個(tsa̍p-jī-ê)(mn̂g),tsiah-ê(mn̂g)(ū)十二個(tsa̍p-jī-ê)天使(thiⁿ-sài)teh顧守(kò͘-siú)每 一個(muí tsi̍t-ê) 城 門(siâⁿ-mn̂g)各 刻(kok khik)以色列(í-sik-lia̍t)kiáⁿ(sun)十 二(tsa̍p-jī)支 族(tsi-tso̍k)ê(miâ)。13(tang)pîng(ū)三個門(saⁿ-ê mn̂g)(pak)pîng(ū)三個門(saⁿ-ê mn̂g)(lâm)pîng(ū)三個門(saⁿ-ê mn̂g)西(sai)pîng(ū)三個門(saⁿ-ê mn̂g)。14城 牆(siâⁿ-tshiûⁿ)(ū)十二個(tsa̍p-jī-ê)地基(tē-ki)地基(tē-ki)頂 面(tíng-bīn)有羊羔(ū iûⁿ-ko)ê十二使徒(tsa̍p-jī sù-tô͘)ê十二個(tsa̍p-jī-ê)(miâ)。15 Kah(guá)講 話(kóng-uē)hit-ê天使(thiⁿ-sài)(ū)the̍h一支(tsi̍t-ki)金 尺(kim-tshioh),beh(niû)hit-ê(siâⁿ)城 門(siâⁿ-mn̂g)kah城 牆(siâⁿ-tshiûⁿ)。16(siâⁿ)()四角 形(sì-kak-hîng)(tn̂g)kah(khuah)(sio)siâng;天使(thiⁿ-sài) 用 尺(īng tshioh)量 城(niû siâⁿ)結果是(kiat-kó sī)二 千(nn̄g-tshing)四百(sì-pah)公 尺(kong-tshioh)(tn̂g)(khuah)(kuân)lóng(sio)siâng。17天使(thiⁿ-sài)(tsiàu)(lâng)ê寸 尺(tshùn-tshioh)就是(tsiū-sī)天使(thiⁿ-sài)ê寸 尺(tshùn-tshioh)(niû)城 牆(siâⁿ-tshiûⁿ)結果是(kiat-kó sī)牆 高(tshiûⁿ-kuân)六 十(la̍k-tsa̍p)公 尺(kong-tshioh)。18城 牆(siâⁿ-tshiûⁿ)()用 碧 玉(īng phik-gi̍k)來起(lâi khí)(siâⁿ)本 身(pún-sin)是用(sī īng)親 像(tshin-tshiūⁿ)玻璃(po-lê)hiah清 亮(tshing-liāng)ê好 金(hó-kim)起 造(khí-tsō).ê。19城 牆(siâⁿ-tshiûⁿ)ê地基(tē-ki)(ū)(an)ta̍k(tsióng)ê寶 石(pó-tsio̍h)頭 一個(thâu-tsi̍t-ê)地基(tē-ki)()碧 玉(phik-gi̍k)第二個(tē-jī-ê)()藍玉(lâm-gi̍k)第三個(tē-saⁿ-ê)()琮 玉(tshong-gi̍k)第四個(tē-sì-ê)()青 玉(tsheⁿ-gi̍k),20第五個(tē-gō͘-ê)()紅 玉(âng-gi̍k)第六個(tē-la̍k-ê)()瑪瑙(bé-ló)第七個(tē tshit-ê)()黃玉(n̂g-gi̍k)第八個(tē-peh-ê)()綠 玉(li̍k-gi̍k)()九個(káu-ê)()黃玉(n̂g-gi̍k)()十個(tsa̍p-ê)()翡 翠 玉(hui-tshuì-gi̍k)()十一個(tsa̍p-it-ê)()紫 色 玉(tsí-sik-gi̍k)()十二個(tsa̍p-jī-ê)()赤 玉(tshiah-gi̍k)。21十二個(tsa̍p-jī-ê)(mn̂g)()十二 粒(tsa̍p-jī lia̍p)珍 珠(tsin-tsu),tsiah-ê(mn̂g)ta̍k-ê lóng()一 粒(tsi̍t-lia̍p)珍 珠(tsin-tsu)(tsò).ê;(siâⁿ)ê街路(ke-lō͘)()純 金(sûn-kim).ê,(kim)kah親 像(tshin-tshiūⁿ)透 明(thàu-bîng)ê玻璃(po-lê)。22(guá)無 看(bô khuàⁿ)tio̍h城內(siâⁿ-lāi)有聖 殿(ū sìng-tiān)因為(in-uī)(tsú)全 能(tsuân-lîng)ê上 主(siōng-tsú)kah羊羔(iûⁿ-ko)(tsò)tsit-ê(siâⁿ)ê聖 殿(sìng-tiān)。23 Tsit-ê(siâⁿ)無需要(bô su-iàu)(ji̍t)á()(gue̍h)來 照 光(lâi tsiò-kng)因為(in-uī)(ū)上 主(siōng-tsú)ê榮 光(îng-kng)teh(tsiò)羊羔(iûⁿ-ko)就是(tsiū-sī)tsit-ê(siâⁿ)ê(ting)。24列 國(lia̍t-kok)ê(lâng)(khò)tsit-ê(kng)來行路(lâi kiâⁿ-lō͘)地 上(tē-tsiūⁿ)ê君 王(kun-ông)會 將(ē tsiong)in ê榮 光(îng-kng)帶來(tuà-lâi)hō͘ tsit-ê(siâⁿ)。25城 門(siâⁿ-mn̂g)日時(ji̍t-sî)lóng無 關(bô kuaiⁿ)因為(in-uī)tī hia lóng無暗時(bô àm-sî)。26(lâng)會 將(ē tsiong)列 國(lia̍t-kok)ê榮 光(îng-kng)kah尊 貴(tsun-kuì)帶來(tuà-lâi)hō͘ tsit-ê(siâⁿ)。27 M̄-koh無 清 氣(bô tshing-khì)ê(mi̍h)以及(í-ki̍p)行 為(hîng-uî)可惡(khó-ò͘)kah講 白 賊(kóng pe̍h-tsha̍t)ê(lâng)絕 對(tsua̍t-tuì)(tit)入去(ji̍p-khì)hia,kan-taⁿ有名(ū miâ)()羊羔(iûⁿ-ko)ê活 命 冊(ua̍h-miā- tsheh)ê(lâng),tsiah會得(ē tit)入去(ji̍p-khì)