《老人kah海》

| | | 轉寄

《老人kah海》_2 Thóhái lâng, lim lah!/討海人, lim lah!

2, Thóhái lâng, lim lah!

"Góa ē kìtit,"lāu lâng kóng,"góa tsai, lí bē inūi giâugî, suah līkhui góa."
"Sī góan lāupē kiò góa līkhui ê. Góa sī tsi̍tê gín’á, góa tio̍h ài thiaⁿ i ê ōe."
"Góa tsai,"lāu lâng kóng,"he tsin tsèngsiông."
"Ι bô gōa tsē sìnsim."
"Ι bô,"lāu lâng kóng,"m̄ koh, lán ū. Kám m̄ sī?"
"Sī,"gín’á kóng,"lán lâikhì Terrace, góa tshiáⁿ lí lim bìluh, liáuāu lán tsiah kā mi̍hkiāⁿ the̍h tńg.khì."
"Hó ā,"lāu lâng kóng,"thóhái lâng, lim lah!"

In tsē tī Terrace, tsin tsē lia̍hhî lâng kā lāu lâng thítshiò, m̄ koh, i lóng bē siūkhì. Kîtha nîhòe khah tsē ê lia̍hhî lâng, khòaⁿ tio̍h i, kámkak simsng, m̄ koh, in bô piáuhiān tshut.lâi, kantaⁿ tsin khehkhì kā i kóng háilâu ê tāitsì, in pàng hîsòaⁿ ê tshimtō͘, kah úntēng ê hó thiⁿkhì, íki̍p in khòaⁿ tio̍h ê tsióngtsióng. Hit kang ū lia̍h tio̍h hî ê lâng íking ji̍pkáng, koh íking thâi hó in ê kîhî, tsi̍t bóe tsi̍t bóe pâi móa nn̄g tè pang’á, múi tè pang’á iû nn̄gê lâng kng leh kiâⁿ, beh khì hî tshī, tán tsài ping ê thô͘laku kā hî tsài khì Havana ê tshītiûⁿ; hî ê tāngliōng, hō͘ in khapō͘ bē tsāi. Lia̍h tio̍h suahî ê lâng, íking kā in sàngkhì háiuan lēnggōa tsi̍t pêng ê suahî kakangtshiúⁿ, tī hia kā suahî tiàu khí.lâi, the̍h tshut hî kuaⁿ, kuah tiāu hîtshì, pak tiāu hî phôe, koh kā hî bah kuah tsò tsi̍t tiâu tsi̍t tiâu, thang hó sīⁿ iâm.

Tshue tanghong ê sî, suahî tshiúⁿ ê bī ē tshue kòe háikáng; m̄ koh, kin’áji̍t kantaⁿ tsi̍tsut’á bī niāniā, inūi hong íking hôe pak, āulâi koh thêng à, só͘í, Terrace tsia khìhāu sóngkhòai, koh ji̍tkng tshiongtsiok.

"Santiago,"gín’á kiò i.
"Sī,"lāu lâng ìn i. I tshiú the̍h tsiúpue’á, teh siūⁿ kúinā nî ítsêng ê tāitsì.
"Góa khì the̍h tsi̍t kóa un’áhî (sardines)hō͘ lí bîn’átsài thang ēng, kám hó?"
"Bián lah. Khì sńg lí ê iákiû. Góa iáu ētàng kò tsûn, jîtshiáⁿ Rogelio ē thè góa pha bāng."
"Góa ài beh khì. Góa nā bētàng tòe lí khì lia̍hhî, góa mā siūⁿ beh thè lí tsò tsi̍t kóa pa̍t hāng tāitsì."
"Lí ū tshiáⁿ góa lim bìluh à,"lāu lâng kóng,"Lí íking sī tsi̍tê lâmtsúhàn à."
"Lí thâu tsi̍t pái tshōe góa tshut hái ê sî, góa kúi hòe à?"
"Gō͘ hòe, jîtshiáⁿ lí hiámhiám’á to̍h bô miā, inūi góa siuⁿ tsá kā hî’á khiú tsiūⁿ tsûn, i tsha tsi̍ttiám’á to̍h kā tsûn lòng kah tshùitshùi. Lí kám ē kìtit?"
"Góa ē kìtit hîbóe tōala̍t phah koh lòng, tsûn ê tsēpang pitkhui, koh ū thiaⁿ tio̍h kùn’á teh kòng ê siaⁿ. Góa ē kìtit lí kā góa sak khì tsûnthâu, tī hia ū tâm kô͘ kô͘ ê soh’ákhún; góa kámkak kuitsiah tsûn teh sihsih tsùn, koh thiaⁿ tio̍h lí teh kòng i ná tshintshiūⁿ teh tshò tshiū’á ê siaⁿ, jîtshiáⁿ góa kui singkhu lóng sī hî hueh kamtiⁿ ê bī."
"Lí sī tsintsiàⁿ ē kìtit, ásī āulâi thiaⁿ góa kā lí kóng ê?"

2, 討海人,lim lah!
「我 ē記得,」老人講:「我知,你 bē 因為憢疑,suah 離開我。」
「是阮老父叫我離開 ê。我是一个 gín’á,我 tio̍h ài 聽伊ê話。」
「我知,」老人講:「he 真正常。」
「伊無 gōa tsē 信心。」
「伊無,」老人講:「m̄ koh,咱有。Kám m̄是?」
「是,」gín’á 講:「咱來去 Terrace,我請你 lim bìluh,了後咱tsiah kā 物件 the̍h tńg去。」
「好 ā,」老人講:「討海人,lim lah!」

In 坐 tī Terrace,真 tsē 掠魚人 kā 老人恥笑,m̄ koh,伊 lóng bē 受氣。其他年歲 khah tsē ê 掠魚人,看tio̍h 伊,感覺心酸,m̄ koh,in 無表現出來,kantaⁿ 真客氣 kā 伊講海流 ê tāitsì、in 放魚線 ê 深度,kah 穩定 ê 好天氣,以及 in 看tio̍h ê 種種。Hit工有掠tio̍h魚 ê 人已經入港,koh 已經 thâi 好 in ê 旗魚,一尾一尾排滿兩塊枋á,每塊枋á 由兩个人扛leh 行,beh 去魚市,等載冰 ê thô͘laku kā 魚載去 Havana ê 市場;魚 ê 重量,hō͘ in 腳步 bē tsāi。掠tio̍h 鯊魚 ê 人,已經 kā in 送去海灣另外一pêng ê 鯊魚加工廠,tī hia kā 鯊魚吊起來,the̍h 出魚肝,割掉魚翅,剝掉魚皮,koh kā 魚肉割做一條一條,thang 好 sīⁿ鹽。

吹東風 ê 時,鯊魚廠 ê 味 ē 吹過海港;m̄ koh,今á日 kantaⁿ 一屑á味 niāniā,因為風已經回北,後來 koh 停 à,所以,Terrace tsia 氣候爽快,koh 日光充足。

「Santiago,」gín’á 叫伊。
「是,」老人應伊。伊手 the̍h 酒杯á,teh 想幾nā年以前 ê tāitsì。
「我去 the̍h 一 kóa 鰛á魚(sardines)hō͘ 你明á載 thang 用,kám 好?」
「免 lah。去 sńg 你 ê 野球。我 iáu ētàng 划船,而且 Rogelio ē 替我拋網。」
「我 ài beh 去。我若 bētàng tòe 你去掠魚,我 mā 想beh 替你做一kóa 別項 tāitsì。」
「你有請我 lim bìluh à,」老人講:「你已經是一个男子漢à。」
「你頭一 pái tshōe 我出海ê時,我幾歲 à?」
「五歲,而且你險險á to̍h 無命,因為我 siuⁿ 早 kā 魚á khiú 上船,牠差一點á to̍h kā 船 lòng kah 碎碎。你 kám ē 記得?」
「我 ē記得魚尾大力 phah koh lòng,船 ê 坐枋 pit 開,koh 有聽tio̍h 棍á teh 摃ê聲。我 ē記得你 kā 我 sak 去船頭,tī hia 有 tâm糊糊 ê 索á 綑;我感覺 kui隻船 teh sihsih 顫,koh 聽tio̍h 你 teh 摃牠 ná親像 teh tshò 樹á ê 聲,而且我 kui身軀 lóng 是魚血甘甜 ê 味。」
「你是真正 ē 記得,á是後來聽我 kā 你講 ê?」

**請參考原譯本:https://laulangkaphai.blogspot.com/