《押韻啟應詩篇》 |
| | | 轉寄 |
1a Guān Iâ-hô-hua tī huān-lān ê ji̍t thiaⁿ lí ;
願 耶和華 在 患 難 的日 聽 你;
1b Guān Ngá-kok ê Siōng-tè ê miâ-jī,
願 雅 各 的上 帝的名 字,
an-tì lí tī kuân ê só͘-tsāi khiā-khí.
安置你在高 的所在 居 起。
2a Tuì sìng-só͘ pang-tsān lí ,
從 聖 所 幫 助 你,
2b Tuì Sik-an hû-tshî lí .
從 錫 安 扶 持 你。
3a Kì-liām lí it-tshè só͘ hiàn--ê ,
紀 念 你 一 切 所 獻 的,
3b Tsiap-la̍p lí ê sio-tsè.
接 納 你 的 燒 祭。
4a Tsiàu lí ê sim só͘-ài--ê hō͘ lí ,
照 你 的 心 所 愛 的 給 你,
4b Tsiâⁿ lí it-tshè ê kè-i̍k si̍t-si .
成 你 一 切 的 計 劃 實 施。
5a Guán beh in-uī Lí ê kiù-un lâi tshiùⁿ-kua gîm-si ,
阮 要 因 為 Li2 的 救 恩 來 唱 歌 吟 詩,
guán beh hōng guán ê Siōng-tè ê miâ lâi khiā-kî .
阮 要 奉 阮 的 上 帝 的 名 來 立 旗。
5b Guān Iâ-hô-hua tsiâⁿ lí it-tshè só͘ kiû--ê hō͘ lí .
願 耶 和 華 成 你 一 切 所 求 的 給 你。
6a Taⁿ guá tsai Iâ-hô-hua kiù I siū-buah-iû--ê khiā-khí,
今 我 知 耶 和 華 救 祂 受 抹 油 者 徛 起,
beh tuì Tsú sìng ê thiⁿ thiaⁿ--i ;
要 從 主 聖 的 天 聽 他;
6b Tsú īng tsiàⁿ-tshiú ê khuì-la̍t kiù i .
主 用 右 手 的 氣 力 救 他。
7a Ū lâng uá-khò bé , ū lâng uá-khò tshia,
有 人 倚 靠 馬,有 人 倚 靠 車,
7b To̍k-to̍k guán beh kóng-khí Iâ-hô-hua guán Siōng-tè ê miâ.
獨 獨 阮 要 講 起 耶 和 華 阮 上 帝 的 名。
8a In phak-lo̍h pua̍h-tó bô-thang i -nāi.
伊 仆 落 跋 倒 無 通 依 賴。
8b Guán tsiū khí--lâi khiā tsāi-tsāi.
阮 就 起 來 站 在 在。
9a Kiû Iâ-hô-hua tsín-kiù guán ê ông.
求 耶 和 華 拯 救 阮 的 王。
9b Guán kiû-kiò ê sî , guān ông thiaⁿ guán kóng.
阮 求 叫 的 時,願 王 聽 阮 講 。