《押韻啟應詩篇》

| | | 轉寄

台語押韻啟應詩篇 43

43

1a Siōng-tè ah , kiû Lí kā guá phuàⁿ-tuàn,
  上 帝 啊, 求 你 予 我 判 斷,

1b   Tuì bô khiân-sîng ê kok-kuân,
    對 無 虔 誠 的 國 權,

1c Piān-bîng guá thang sin-uan.
  辨 明 我 通 申 冤。

1d   Kiû Lí kiù guá thuat-lī kan-tsà put-gī ê lâng ê sim-guān.
    求 你 救 我 脫 離 奸 詐 不 義 的 人 的 心 願。

2a In -uī Lí sī hō͘ guá ū khuì-la̍t ê Siōng-tè ,
  因 為 你 是 使 我 有 氣 力 的 上 帝,

2b   Siáⁿ-sū pàng-sak guá?
    甚 事 放 拺 我?

2c Guá siáⁿ-sū in-uī tuì-ti̍k ê ap-tsè,
  我 甚 事 因 為 對 敵 的 壓 制,

2d   Siông-siông iu-būn lâi kiâⁿ teh tō͘-ua̍h ?
    常 常 憂 悶 來 行 在 度 活?

3a Kiû Lí huat-tshut Lí ê kng kap Lí ê tsin-si̍t ,
  求 你 發 出 你 的 光 和 你 的 真 實,

3b   Hō͘ i tshuā guá ti̍t -ti̍t ,
    使 它 導 我 直 直,

3c Tuà guá kàu Lí ê sìng-suaⁿ,
  帶 我 到 你 的 聖 山,

3d   Kàu Lí ê huē-bō͘ ê tsè-tuâⁿ.
    到 你 的 會 幕 的 祭 壇。

4a Guá tsiū beh kàu Siōng-tè ê tsè-tuâⁿ-piⁿ,
  我 就 要 到 上 帝 的 祭 壇 邊,

4b   Kàu guá ki̍k huaⁿ-hí ê Siōng-tè hia khiā-khí,
    到 我 極 歡 喜 的 上 帝 彼 居 起,

4c Siōng-tè ah , guá ê Siōng-tè ah ,
  上 帝 啊, 我 的 上 帝 啊,

4d   Guá beh tuâⁿ khîm lâi o- ló Lí lah.
    我 要 彈 琴 來 讚美 你 啦。

5a Guá ê sim ah , lí siáⁿ-sū ut- tsut kò͘-tsip ?
  我 的 心 啊,你 甚 事 鬱 卒 固 執?

5b   Siáⁿ-sū tī guá ê lāi-bīn tio̍h-kip ?
    甚 事 在 我 的 內 面 著 急?

5c Lí tio̍h ǹg-bāng Siōng-tè ,
  你 當 盼 望 上 帝,

5d   In-uī guá iáu-kú beh o- ló Lí bô thè .
    因 為 我 尚 且 要 讚 美 你 無 退。

5e I sī guá ê bīn ê îng-kng--ê ,
  祂 是 我 的 面 的 榮 光 的,

5f   Ia̍h sī guá ê Siōng-tè .
    亦 是 我 的 上 帝。