073 tshiám,坐膨椅ê狗kah顧厝ê狗盤嘴錦
tsē phòngí ê káu :「 khòaⁿ lí ta̍k kang tshùlāi tshù gōa sìkè se̍h,
kám bē thiám? singkhu koh hántit sé , si̍ttsāi ūkàu pháiⁿ miā 。」
kò͘ tshù ê káu :「Bē·lah! khòaⁿ lí ta̍k kang tsng súisúi, tsē phòngí ,m̄ sī
hō͘ lâng mo͘h leh tsim,to̍h sī khan leh kiâⁿ , ūiáⁿ tsinhó miā 。」
ū tsi̍tkang , hô͘tô͘ tsúlâng tshutgōa khì hn̄g lō͘ ,m̄ tsai siáⁿmi̍h iânkò͘ suah bô
tńg lâi , tsē phòngí ê káu , tsē tī phòngí gōnggōng tán , tán bô tsúlâng
tshoân àmtǹg , paktó͘ iau kah tōa tn̂g kò sió tn̂g 。 kò͘ tshù ê káu , khòaⁿ m̄ sī
sè ,tùi āu bóe mn̂g thiàu tshiûⁿ khì tshōe tsia̍h 。
㊣ gûì :Kanna hiángsiū m̄ tíntāng , sitkhì óa khò to̍h tsai tāi。
註解:
盤嘴錦(puaⁿ-tshùi-gím):[在言語上與別人發生爭執或衝突]
bē-.lah(袂啦):[不會啦]
妝súi-súi(tsng媠媠):[打扮得漂漂亮亮]
mo͘h lehtsim:[抱tio̍h親親]
糊塗(hô͘-tô͘):[指腦筋不清楚,做事情忘東忘西,或是不明事理]
tshoân暗頓(tshoân àm-tǹg):[張羅、準備晚餐]
大腸告小腸(to̍ha-tn̂g kò sió-tn̂g):[比喻餓得發荒]
m̄是勢(毋sī-sè):[不對勁]
後尾門(āu-bé-mn̂g):[後門]
to̍h知代(就tsai-tāi):[就知知道事情的後果]