《《平民ê基督傳》》 |
| | | 轉寄 |
"Tī khí-thâu ū tō, tō kah Siōng-tè tông-tsāi, tō to̍h sī Siōng-tè.” Lán ài tùi tsia lâi kóng khí Ki-tok ê sing-gâi. Tī sè-kan bô-lūn sím-mi̍h úi-tāi ê lâng, i ê toān-kì, lán lóng sī tùi i tshut-sì, i tsho͘ tshut-hiān ê ji̍t lâi kóng khí. Tsóng-.sī lūn lán ê Tsú ê toān-kì, lán ê su-siúⁿ tio̍h ài tò-tńg siūⁿ kàu tī I só͘ sio̍k hit-ê éng-oán ê sè-kài, tsāi tī hit-ê sè-kài teh khòaⁿ, lán tsit-ê, sī kan-taⁿ bô-ì tiong ê sū. Poâⁿ-kòe lán só͘ bat tsit-ê sè-kài, pôaⁿ-kòe tsèng tsheⁿ-sîn, í-ki̍p bu̍t-tsit, khong-kan, sî-kan ê kài-hān gōa. Ū tsi̍t-ê si̍t-tsāi ê sè-kài, éng-oán tsiá ê sè-kài, to̍h sī Siōng-tè í-ki̍p tsèng sèng sái só͘ tiàm ê, to̍h sī lán tsit-ê sè-kài í-ki̍p kî-tha ê ê gôan-thâu ê sè-kài tī-.leh. Tse sī lán ê sìn-gióng ê it-tshè só͘ kin-kì ê sū-si̍t. Lán bē-tàng khòaⁿ-kìⁿ hit-ê sè-kài, lán bē-tàng tshik-liông hit-ê lio̍k-tē, hit-ê hái-hōaⁿ. Hit-ê n̂g-kim siâⁿ-tshī ê kong-tshái, m̄-bat kha̍p-tio̍h lán ê ba̍k-tsiu. Tsóng-.sī lán sìn hit-ê sè-kài sī tùi éng-oán ū pau-ûi tī lán ê sin-piⁿ, ia̍h Hit-ê tùi hia lâi ê, ū kā lán kóng khí hit só͘-tsāi ê siau-sit.
I m̄ hān-tiāⁿ pò lán tsai hit-ê sè-kài sī tsi̍t-ê bû-hān liōng ê sèng ê sè-kài, iáu-kú, hoān-sè ē khah khak-si̍t lâi kám-tōng lán tsē-tsē lâng ê, to̍h sī kóng, hit-ê sè-kài sī tsi̍t-ê bû-hān liōng ê tshin-tshiat, iú-ài ê sè-kài, iā in tī hit-pêng ê lâng jia̍t-sêng teh kuan-sim tī lán tsit-pêng ê lâng. Tsiàu sèng-tsheh ê kiàn-kái, tī hit-ê bô khòaⁿ-kìⁿ ê sè-kài, ū kui tōa-tīn ê lâng tshim-tshim teh kuan-sim lán sè-kan lâng ê sing-ua̍h.” Lán í-king ū tsò kiàn-tsèng ê lâng kàu hiah tsē, tshin-tshiūⁿ hûn ûi lán." Hit-ê éng-oán ê sè-kài, sī I-é-su ê tsó͘-ke, só͘-í I ū sî-siông kám-kak tsit-ê tāi-tsì. I ū pò lán tsai thiⁿ-.ni̍h ê pē, sî-siông ēng thiàⁿ-thàng kah ai-siong ê sim teh khòaⁿ-kò͘ lán. I ū pò lán tsai, tī tē-.ni̍h tsi̍t-ê tsōe-jîn hóan-hóe, to̍h tī thiⁿ-.ni̍h ūi-tio̍h án-ne lâi huaⁿ-hí. I ū pò lán tsai, hiah-ê teh tsiàu-kò͘ tē-tsiūⁿ ê sè-hàn gín-á ê thiⁿ-sài ū "siông-siông kìⁿ góa tī thiⁿ-.ni̍h ê pē ê bīn." I ū pò lán tsai, A-bu-la-hàm tī hit-ê bô khòaⁿ-kìⁿ ê sè-kài, teh huaⁿ-hí lâi khòaⁿ i ê ji̍t tī-tsia, tshin-tshiūⁿ, hit-ê sè-kài ū put-tsí teh kuan-sim tī lán. Tī I-é-su piàn iông-māu ê kò͘-sū tiong, ū nn̄g ūi Kū-iok sî-tāi ê sèng-tô͘, to̍h sī Mô͘-se, E-li-iah tùi hit-ê bô khòaⁿ-kìⁿ ê sè-kài ū lâi tsih-tsiap in ê Tsú, lâi kah I kóng-ōe, — sī kóng sím-mi̍h? Kám sī kóng khí Hoâ-láu ông kah Âng-hái ê sū, A-hap ông kah Na-bot ê phû-tô hn̂g ê sū, kám sī in tī tē-tsiūⁿ só͘ tē it kuan-sim ê sū? Hé, m̄-sī. In iû-gôan ū tui-jip tī hit-ê úi-tāi ê tsing-sîn, to̍h sī tùi hit-ê éng-oán ê sè-kài só͘ teh tsú-ì lán-.ê ê tshin-tshiat ê liām-thâu."In tâm-lūn I ê pān-sè, to̍h sī I tī Ê-lú-sa-lèm só͘ beh le̍k-kòe ê." Tse kám m̄-sī àm-sī lán tsai in tshim-tshim só͘ kuan-sim ê, kám sī tī hit-ê tiùⁿ-lî lāi, in í-ki̍p in ê tōa ê tâng-phōaⁿ tī tē-bīn tsiūⁿ tsín-kiù ê sū-gia̍p tiong só͘ kuan-sim ê?
「Tī起頭有道,道kah上帝同在,道to̍h是上帝。」咱ài tùi tsia來講起基督ê生涯。Tī世間無論甚物偉大ê人,伊ê傳記,咱lóng是tùi伊出世,伊初出現ê日來講起。總是論咱ê主ê傳記,咱ê思想tio̍h ài倒tńg想到tī祂所屬hit-ê永遠ê世界,在tī hit-ê世界teh看,咱tsit-ê,是kan-taⁿ無意中ê事。Pôaⁿ過咱所bat tsit-ê世界,pôaⁿ過眾星辰,以及物質、空間、時間ê界限外。有一个實在ê世界,永遠者ê世界,to̍h是上帝以及眾聖使所tiàm ê,to̍h是咱tsit-ê世界以及其它ê ê源頭ê世界tī-.leh。這是咱ê信仰ê一切所根據ê事實。咱bē-tàng看見hit-ê世界,咱bē-tàng測量hit-ê陸地,hit-ê海岸。Hit-ê黃金城市ê光彩,m̄-bat kha̍p-tio̍h咱ê目睭。總是咱信hit-ê世界是tùi永遠有包圍tī咱ê身邊,亦Hit-ê tùi hia來ê,有kā咱講起hit所在ê消息。
伊m̄限定報咱知hit-ê世界是一个無限量ê聖ê世界,iáu-kú,hoān-sè ē khah確實來感動咱tsē-tsē人ê,to̍h是講,hit-ê世界是一个無限量ê親切、友愛ê世界,也in tī hit-pêng ê人熱誠teh關心tī咱tsit-pêng ê人。照聖冊ê見解,tī hit-ê無看見ê世界,有kui大陣ê人深深teh關心咱世間人ê生活。「咱已經有做見證ê人到hiah tsē,親像雲圍咱。」Hit-ê永遠ê世界,是耶穌ê祖家,所以祂有時常感覺tsit-ê代誌。祂有報咱知天裡ê父,時常用疼痛kah哀傷ê心teh看顧咱。伊有報咱知,tī地裡一个罪人反悔,to̍h tī天裡為tio̍h án-ne來歡喜。伊有報咱知,hiah-ê teh照顧地tsiūⁿ ê細漢gín-á ê天使有「常常見我tī天裡ê父ê面。」祂有報咱知,亞伯拉罕tī hit-ê無看見ê世界,teh歡喜來看伊ê日tī tsia,親像,hit-ê世界有不止teh關心tī咱。Tī耶穌變容貌ê故事中,有兩位舊約時代ê聖徒,to̍h是摩西、以利亞tùi hit-ê無看見ê世界有來tsih接in ê主,來kah祂講話,—是講甚物?Kám是講起法老王kah紅海ê事,亞哈王kah拿伯ê葡萄園ê事,kám是in tī地tsiūⁿ所第一關心ê事? Hé,m̄是。In猶原有追jip tī hit-ê偉大ê精神,to̍h是tùi hit-ê永遠ê世界所teh主意咱ê ê親切ê念頭。「In談論祂ê pān勢,to̍h是祂tī耶路撒冷所beh歷過ê。」這kám m̄是暗示咱知in深深所關心ê,kám是tī hit-ê帳籬內,in以及in ê大ê同伴tī地面上拯救ê事業中所關心ê?