《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

無tī我tsia

listen
八月二六(八月二十六日)

深 淵(tshim-ian) (kóng)()(góa) tsia。」 (約 伯(iok-pik) 28:14)

(ū) 一個(tsi̍t-ê) 暑假(sú-ká)(góa) (siūⁿ) beh (khì) 海 上(hái-siōng) 旅遊(lú-iû)行 到(kiâⁿ-kàu) 海邊(hái-piⁿ)海洋(hái-iûⁿ)親 像(tshin-tshiūⁿ) án-ni (tùi) (góa) (kóng):「()(góa) tsia。」海洋(hái-iûⁿ) (pēng) buē-thang hō͘ (góa) (só͘) (siūⁿ) ài (tsòe) ê。(góa) koh (siūⁿ):「無定(bô-tiāⁿ)tio̍h (suaⁿ) (ōe) hō͘ (góa) (tit)tio̍h 歇 睏(hioh-khùn)。」(góa) 上 山(tsiūⁿ-suaⁿ)(keh)tńg 早 起(tsá-khí)(góa) (só͘) ài (khòaⁿ) hit-ê 壯 觀(tsòng-kuan) ê 山 脈(suaⁿ-be̍h)早 起 時(tsá-khí-sî) 日 出(ji̍t-tshut) ê 光 輝(kong-hui)總 是(tsóng-sī) (góa) () (tit)tio̍h 滿意(móa-ì)(suaⁿ) (kóng):「()(góa) tsia。」

(góa) 需要(su-iàu) ê () 上 帝(siōng-tè) 親 像(tshin-tshiūⁿ) 海洋(hái-iûⁿ) (tshim) ê (thiàⁿ),kap 親 像(tshin-tshiūⁿ) 高 山(koâiⁿ-suaⁿ) ê (tsin) ()(i) ê 智慧(tì-hūi) ê 高 深(ko-tshim),m̄ () (hái) ê (tshim) kap (suaⁿ) ê (koân) (ōe) thang 包 容(pau-iông)()() 珠 寶(tsu-pó)黃金(n̂g-kim)寶 石(pó-tsio̍h) thang 比 並(pí-phēng)基督(ki-tok) 就 是(tsiū-sī) 智慧(tì-hūi)(i) () (lán) 深 深(tshim-tshim) (só͘) 需要(su-iàu)(lán) 內心(lāi-sim) ê 不安(put-an) 只有(tsí-ū) (tùi) (i) hō͘ (lán) 永 遠(éng-oán) ê 友誼(iú-gî) kap 疼 痛(thiàⁿ-thàng) ê 啟 發(khé-huat) (lâi) 平 靜(pêng-tsēng)。──Margaret Bottome

(góa) ê (sim) tī hia!
永 遠(éng-oán) ê (suaⁿ)(góa) (só͘) (thiàⁿ) ê,(só͘) tuà ê 厝 宅(tshù-the̍h)
百 合 花(pik-ha̍p-hue)水 仙 花(tsúi-sian-hue) (tiong)
白 色(pe̍h-sik) (tōa) 寶 座(pó-tsō) ê 光 輝(kong-hui) (ē)
(tsē)頂 面(téng-bīn)(tsú) ê 笑 容(tshiò-iông) (tiong)
頭 毛(thâu-mn̂g) (huat) (kng) 金 色(kim-sik) 整 齊(tséng-tsê)
(i) () (piàn) ê 容 貌(iông-māu) koh-khah 美麗(bí-lē)──
(góa) ê 財 寶(tsâi-pó) kap (sim) lóng tī hia hē!

(góa) ê (sim) tī hia!
萬 物(bān-mi̍h) 性命(sìⁿ-miā) 變 化(piàn-hòa)(tng) kap (tsú) 作 伙(tsòe-hé)
(siⁿ)(),tī (i) ê 計畫(kè-ōe)
(i) 溫和(un-hô)偉大(úi-tāi)溫柔(un-jiû) koh 公 義(kong-gī)
Gâu 寬 容(khuan-iông)有力(ū-la̍t) 拯 救(tsín-kiù) (lâng) ê ()
(i) 美好(bí-hó) 純 潔(sûn-kiat) ê (lêng),hō͘ 天 頂(thiⁿ-téng) khah 壯 麗(tsòng-lē)
Hia () (góa) 祈禱(kî-tó) ài (khì) ê ()──
(góa) ê 財 寶(tsâi-pó) kap (sim) lóng tī hia hē!

() buē-thang (tsiong) (tsi̍t) (tsiah) 鷹 鳥(ing-tsiáu) (kuaiⁿ)樹林(tshiū-nâ) (lāi)(ēng) siōng 美麗(bí-lē) ê (tsiáu)á (ûi)(i) 身邊(sin-piⁿ)(tsō) 一個(tsi̍t-ê) siū tī 高 高(koâiⁿ-koâiⁿ) ê 松樹(siông-tshiū) (téng) hō͘ (i) (hioh),koh (kiò) 其他(kî-tha) ê (tsiáu)á 供 應(kiòng-èng) (i) (tsin) tsuē 食 物(tsia̍h-mi̍h)總 是(tsóng-sī) tsiah-ê (i) lóng () ài,(i) (só͘) ài ê () 展 開(tián-khui) (i) ê (si̍t) (pe) (kàu)高 高(koâiⁿ-koâiⁿ) ê A-lú-pí (Alpine)山 崖(suaⁿ-gâi)目 睭(ba̍k-tsiu) ǹg (i) 祖 先(tsó͘-sian) (só͘) tuà tī 山 崖(suaⁿ-gâi) 石 壁(tsio̍h-piah) ê (tshù)(ū) 暴 風(po̍k-hong) (háu)(ū) (tsúi)tshiâng tshiâng 落來(lo̍h-lâi) ê (siaⁿ)天 然(thian-jiân) 音樂(im-ga̍k) ê 內面(lāi-bīn)

(lán) ê 靈 魂(lêng-hûn) () 渴 望(khat-bōng) 親 像(tshin-tshiūⁿ) 鷹 鳥(ing-tsiáu) (pe) 高 高(koâiⁿ-koâiⁿ)只有(tsí-ū) (hioh) tī Bān-kó͘ 石 磐(tsio̍h-pôaⁿ) (téng)(i) ê 祖 家(tsó͘-ke) 就 是(tsiū-sī) 天 頂(thiⁿ-téng) ê 場所(tiûⁿ-só͘)() 上 帝(siōng-tè) (ēng) (koân) 品 質(phín-tsit) ê 石 磐(tsio̍h-pôaⁿ) (só͘) (tsō) ê。(pe) (kiâⁿ)榮 華(êng-hôa) ê 空 中(khong-tiong) 就 是(tsiū-sī) 永 遠(éng-oán)!「(tsú) ah,() ta̍k 世代(sè-tāi) (tsòe) (goán) khiā(khí) ê 所 在(só͘-tsāi)。」(詩 篇(si-phian) 90:1)──J. R. Macduff

(góa) ê (ke) () 上 帝(siōng-tè)」,基督(ki-tok) tshuā (góa) (hôe)
(góa) (am)khǹg tī (i) ê 手 底(tshiú-té)
(i) (tòa) (góa) (kàu) 安 全(an-tsoân) ê ()
Tshuā (góa) (i) (só͘) 行 過(kiâⁿ-kè)
Kap 上 帝(siōng-tè) khiā(khí)至 聖(tsì-sèng) 內底(lāi-té)
(i) 內面(lāi-bīn) 歡 喜(huaⁿ-hí) 好勢(hó-sè)
(sèng) ê 所 在(só͘-tsāi)神 聖(sîn-sèng) ê (ke)
上 帝(siōng-tè) kiáⁿ() (só͘) tuà 厝 宅(tshù-the̍h)

(góa) ê (ke) () 上 帝(siōng-tè)」,以 前(í-tsêng)()
暝日(mî-ji̍t) 家己(ka-kī) (kiâⁿ)家己(ka-kī) (khì)
Ǹg(bāng)(góa) 心內(sim-lāi) tshē tio̍h 真理(tsin-lí)
(só͘) (tsòe) lóng (kui)空 空(khang-khang) () (mi̍h)
完 全(oân-tsoân) 失敗(sit-pāi)滿 心(móa-sim) 驚 惶(kiaⁿ-hiâⁿ) 無比(bû-pí)
然 後(jiân-āu) 發 見(huat-kiàn)唯一(ûi-it) ê 道路(tō-lō͘)基督(ki-tok) 就 是(tsiū-sī)
(góa) 必須(pit-su) 交 出(kau-tshut)完 全(oân-tsoân) tuà-tī (i)
() 上 帝(siōng-tè) án-ni (tùi) (góa) 講 起(kóng-khí)

(góa) ê (ke) () 上 帝(siōng-tè)」,現 在(hiān-tsāi) 安身(an-sin) ê 所 在(só͘-tsāi)
上 帝(siōng-tè) 對付(tùi-hù) (góa) 試 驗(tshì-giām) 生 活(sing-ua̍h) ê 世界(sè-kài)
圍纍(ūi-lúi) 保護(pó-hō͘)(bián) (siū) 暴 風(po̍k-hong)陷 害(hām-hāi)
(i) the̍h(khì) (góa) 日 常(ji̍t-siông) 重 擔(tāng-tàⁿ) 悲哀(pi-ai)
Ah,美好(bí-hó) 神 聖(sîn-sèng) ê (ūi)(góa) (só͘) ài!
上 帝(siōng-tè) kiáⁿ() 安 全(an-tsoân) bih ê 所 在(só͘-tsāi)
(tsú)(góa) tiàm tī ()()(góa) 心內(sim-lāi)
() () 以外(í-gōa)(pa̍t) (mi̍h) lóng () ài。
(góa) (hioh) tī siōng suí ê (ke)
(góa) ê (lêng) thang 永 遠(éng-oán) (khòaⁿ) ()
(góa) ê 上 帝(siōng-tè)() 萬有(bān-ū)無所(bû-só͘) 不 在(put-tsāi)
(góa) ê (ke) 就 是(tsiū-sī) 上 帝(siōng-tè)


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-tsuâⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:bo͘k@pctpress.org